Читаем Пристанище ведьм полностью

Мне не понравилось, как она приплела сюда мою маму. Еще и говорила о ней так, будто хорошо ее знает! Я закусила щеку изнутри, и на язык полилась кровь.

Директриса тем временем вела свой монолог:

– Возможно, вам даже понравится на этом мероприятии, мисс Хеллоуэл. Я слышала много интересного о ваших силах.

В ее словах это звучало вовсе не как комплимент. Мне вспомнилось, как она запугивала меня историей колдуньи Гудрун.

– Я постараюсь не подвести, – сказала я.

Очевидно, директриса считала, что у меня ничего не получится. Поэтому я надеялась удивить ее, как уже не раз удивляла саму себя.

– Порой мы действительно получаем желаемое, мисс Хеллоуэл, – сказала миссис Выкоцки с кислой улыбкой. – Не забудьте закрыть за собой дверь.

Мне было сложно сосредоточиться на уроке практического применения, и я нечаянно уколола себя в большой палец швейной иглой. Глядя на то, как кровь растекается по ткани, я думала о тягостях бытия.

Лена сидела в безлюдной столовой и читала книгу.

– Как ты? – спросила я, и мой голос эхом разнесся по комнате, непривычно тихой в этот час.

Мне было стыдно смотреть Лене в глаза. Я все еще чувствовала себя виноватой за то, что ее семью лишили пособия. Я бы даже не удивилась, если бы она отказалась со мной общаться, но Лена ответила:

– Отвратительно, а ты?

– Миссис Выкоцки хочет отправить меня на какое-то политическое мероприятие, чтобы заполучить подпись от чиновника. Это за ту нашу вылазку.

– Хм-м, – протянула Лена.

Конечно, мое наказание ее не впечатлило. Это было вообще ничто по сравнению с тем, какую цену пришлось заплатить другим.

Я села рядом с ней.

– Что нового?

Лена достала из кармана передника бриллиантовые сережки.

– Максин мне их дала, чтобы отправить родителям вместо стипендии.

– Очень щедро с ее стороны, – сказала я, жалея про себя, что сама ничего не могу предложить Лене.

Как всегда, от меня не было никакого прока.

Лена нахмурилась.

– Наверное. Но я не уверена, стоит ли их отправлять. Боюсь, моих родителей обвинят в воровстве, если они попытаются продать эти серьги.

– О… Об этом я не подумала.

– Максин тоже. Этого вам никогда не понять. Вы можете гулять по Нью-Йорку, нарушать школьные правила, сбегать в лес, лгать, воровать… Но для меня все это намного более рискованно. Последствия более страшные.

У меня внутри все сжалось.

– Лена, прости, пожалуйста, что втянула тебя в это. Я бы так не поступила, если бы знала, что нас поймают.

Она пожала плечами.

– Зато мне не придется объяснять, почему я больше не могу в этом участвовать.

Я ласково сжала ее руку, пытаясь поддержать, как она часто делала со мной. И вдруг осознала, что все-таки могу что-то сделать для Лены. Избавить ее от терзаний совести за то, в чем нет ее вины, и от сочувствия, которого я не заслуживала.

– Ты ничего мне не должна.

– Сначала сбегать было весело, – с горечью произнесла Лена. – Я как будто по-своему мстила этому месту за всю ту боль и отчаяние, которые мне пришлось испытать. Но теперь это слишком опасно.

У меня сдавило горло.

– Прости, что поставила тебя в такое положение. Я поступила эгоистично.

Лена вздохнула.

– Ты не виновата. Я сама хотела научиться более могущественной магии. Это был мой выбор, и ты не должна нести за него ответственность.

Она потерла серьги между большим и указательным пальцем и едва слышно прошептала:

– Я просто хочу вернуться домой до конца света.

– Убежим вместе? – тут же предложила я, выпрямляя спину. – Я помогу.

Лена покачала головой.

– Выкоцки нас найдет.

– Мы с ней поговорим. Все объясним.

– Я пыталась. Она сказала, что это безумие и я еще не готова вернуться к трудностям повседневной жизни.

– А Максин знает?

– Да. У нее свои причины, по которым она не может уйти.

У меня появилось странное чувство, будто столовая сжимается в размерах и стены надвигаются на меня. А ограда за окном вдруг показалась непривычно высокой. Я думала, что «Колдостан» – мое прибежище, а оказалось – тюрьма.

– Ты заслуживаешь лучшего мира, Лена, но я готова всегда быть на твоей стороне в этом, какие бы препятствия нас ни ждали.


Миссис Выкоцки была настоящим маэстро наказаний. Утром назначенного дня она позвала меня перед завтраком и сообщила, что я должна попросить Руби одолжить мне платье.

Мне не нравилось просить подачки у других, а уж тем более – у ледяной королевы вроде Руби. Это была своего рода пытка.

Я подошла к ней после обеда. Она сидела на веранде со своими поклонницами.

В ответ на мою просьбу Руби фыркнула и сказала:

– Знаешь, не хотелось бы.

Я усмехнулась. Ну да, следовало ожидать. Легче было бы стащить платье, пока она не видит.

– Мне оно нужно для сегодняшнего мероприятия. Это приказ миссис Выкоцки.

Руби покосилась на меня и ответила:

– Ладно, но только не розовое.

– Хорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пристанище ведьм

Пристанище ведьм
Пристанище ведьм

ФЭНТЕЗИ-ДЕТЕКТИВ О ШВЕЕ, КОТОРАЯ ОКАЗЫВАЕТСЯ В ЭПИЦЕНТРЕ ВОЙНЫ МЕЖДУ ВЕДЬМАМИ И ВОЛШЕБНИКАМИ1911, Нью-ЙоркСемнадцатилетняя Фрэнсис Хеллоуэл работает швеей и оплакивает брата, загадочно погибшего несколько месяцев назад. Все резко меняется, когда на нее нападает начальник. Фрэнсис не понимает, как его труп c торчащими из шеи ножницами оказывается у ее ног…Полиция не успевает обвинить Фрэнсис в убийстве: за ней приезжают две медсестры и забирают ее в санаторий «Колдостан» – якобы потому, что она страшно больна. Впрочем, скоро выясняется, что это вовсе никакой не санаторий, а академия для ведьм. Директриса предупреждает новоиспеченную ученицу о том, как опасна сильная магия, но Фрэнсис мало тех простеньких заклинаний, которым учат в академии. Она очарована Финном, таинственным молодым человеком, который возникает в ее снах и обещает научить более замысловатым формам колдовства – таким, что помогут ей отыскать убийцу брата…

Саша Пейтон Смит

Фэнтези

Похожие книги