Читаем Поверить Кассандре полностью

12 марта 1911 года в Киеве нашли тело двенадцатилетнего учащегося духовного училища Андрея Ющинского, скончавшегося от сильной кровопотери в результате множественных колотых ранений. Из-за давления со стороны министра юстиции Щегловитова, который взял это дело под свой контроль, следователи рассматривали только версию ритуального убийства, в котором обвинили некоего Менахема Бейлиса – приказчика с кирпичного завода. Любые улики, противоречащие основной версии, игнорировались. В сентябре 1913 года начался судебный процесс. Притянутые за уши обвинения, как и следовало ожидать, развалились – Бейлиса отпустили, а убийцы мальчика остались не найдены, и не понесли наказания. Между тем, в подозреваемых недостатка не ощущалось – к примеру, известный киевский сыщик Н. Красовский считал настоящими убийцами Ющинского профессиональных воров Рудзинского, Сингаевского и Латышева, а также скупщицу краденого и содержательницу воровского притона Веру Чеберяк.

67


В Греческой мифологии Каллиопа – муза эпической поэзии, Терпсихора – муза танца.

68


Танец считается утраченным и в современную постановку «Щелкунчика» не входит.

69


Царский лампадник – официальная придворная должность Г.Е. Распутина.

70


Пересказывается либретто к балету Р. Дриго «Арлекинада», сочинённое М. Петипа.

71


Объединение художников, сформировавшееся в конце XIX и начале XX века. Основатели Бенуа и Дягилев. В своём творчестве художники «М.и.» широко использовали приёмы гротеска, элементы игры, карнавала и театра, мотивы маски и куклы-марионетки, сна и видений, тяготели к «роковой» символике, сказочному, эротическому. «М. и.» считается одним из символов описываемой эпохи.

72


Театральное амплуа – актёр или актриса, исполняющие роль противоположного пола.

73


Урнинг – термин придуман для обозначения мужчины-гомосексуалиста немецким писателем и зачинателем движения за права сексуальных меньшинств К. Ульрихсом (1825-1895 г.г.).

74


Собственный, Его Императорского Величества, конвой

75


На внутреннем рынке России преобладала дешёвая картофельная и свекольная водка из украинских губерний, а качественная ржаная, вроде «Московской особой», в основном, шла на экспорт. Разбавленная водка считалась женской.

76


Марвихер (крим.) – вор-карманник. Фармазон (крим.) – мошенник, занимающийся сбытом фальшивых драгоценностей. Шнифер – ночной грабитель магазинов и складов.

77


Шиф Мовша Пинхусович – знаменитый петербургский ювелир, а по совместительству – главарь шайки домушников, ликвидированной полицией летом 1913 года.

78


Известный ресторан, где любили собираться писатели, художники, скульпторы и прочие представители богемы.

79


Дух вина (фр.)

80


То же, что и мякина.

81


За чужой счёт.

82


Папа и Мама – так Распутин называл Императорскую чету.

83


Сибирский вариант общерусского выражения: «Только пятки засверкают…».

84


Подвал.

85


В эзотерической практике – способность воспринимать картины прошлого, связанные с каким-либо предметом.


86


Всё обратили в шутку (фр.)

87


Присутствие (устар.) – правительственное учреждение.

88


Паровой трамвай, ходивший по маршруту: Знаменская площадь – дер. Мурзинки.

89


Трамвайный вагон английского производства.

90


Ироничное название рабочих, занимающихся очисткой выгребных ям, уборных и вывозом нечистот.

91


Герб Крыжановских, как и многие другие гербы польских родов, содержит шестиугольные звезды.

92


Такая форма препарата для купирования приступов стенокардии впервые применена в 1877 году фармацевтом Уильямом Мартиндейлом.

93


Австрийский философ, автор модной в начале ХХ века теории о влиянии половых особенностей человека на его характер.

94


Невероятная дикость (фр.)

95


Название Санкт-Петербургской ложи Ордена Мартинистов.

96


Речь о тайной организации «Великий Восток народов России», видным деятелем которой (как считается) был А.Ф.Керенский. Указанная организация отличалась тем, что ориентировалась преимущественно на политические цели.

97


Глава ложи.

98


Киевская ложа.

99


Речь о Московской ложе.

100


Ложа Санкт-Петербурга.

101


После того, как в 1913 г. ложа Аполлония откололась от Ордена Мартинистов, Г.О.Мёбес (ГОМ) продолжал руководить ею до самого разгрома в 1925 году органами ГПУ. Разгрому ложи предшествовало предательство одного из братьев, некоего Астромова. Членов ложи расстреляли, такая же участь постигла позже и предателя Астромова.

102


Партия социалистов-революционеров, более известная как «эсеры».

103


Образ (способ) действий (лат.)

104


Так в семейном кругу именовали наследника престола – царевича Алексея.

105


Уточкин С.И. (1874-1916гг) – один из первых русских авиаторов, а также разносторонний спортсмен, известный своими достижениями в вело- и автогонках. Летать на аэроплане выучился самостоятельно, без помощи инструктора.

106


Юбилей праздновался 21 февраля 1913 года.

107


Относится к технике стрельбы из двух пистолетов: большие пальцы рук при этом крепко цепляются один за другой

108


В греческой мифологии пища богов.

109


Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения