Читаем Повелитель ночи полностью

— Здравствуйте, Алессандра, я ведь не перепутал ваше имя? Вы меня не помните? Я был заместителем капитана Маркона, теперь я руковожу этой станцией карабинеров.

Пока он не поинтересовался, почему там, где Саша, появляются трупы, девушка рассказала, как встретилась с Флавио Марконом в Неаполе, и вообще их знакомство с будущей женой произошло прямо на Сашиных глазах.

— Надеюсь, вы встретились случайно? Или там тоже произошло убийство? — Непонятно, шутит карабинер или это сарказм.

Саша неопределенно пожала плечами.

Она рассказала, что всего третий день в Венеции, пришла на вечеринку с квартирной хозяйкой и на всякий случай снова сослалась на графиню Контарин, но на лейтенанта это не произвело никакого впечатления.

— Вы не венецианец? — Догадалась девушка.

— Я из Вѐнето. То, что моя фамилия Пизани, не означает, что я из Пизы. А то, что меня зовут Лука, не означает, что я из Лукки. — И карабинер сам рассмеялся над своей шуткой. — Та история, когда нам удалось отправить в тюрьму самые сливки венецианского общества, стала легендой, мы вас часто вспоминали. Но давайте перейдем к делу. Вы знакомы с убитым?

— Нет, лично не знакома. Хотя он представился на лестнице, когда пришел… ну, и хозяйка дома его представила, и окружающие называли по имени.

— И как его зовут?

— Орацио Бедѝн. Я так поняла, что он известный прорицатель, которого тут называют дон Орацио. Но я с ним даже не разговаривала. — Саша решила промолчать про встречу в книжном магазине, они же не имеют никакого отношения к происшествию. — Говорят, это сюрприз, что он появился, он много лет не выходил из дома. И хозяйка вечеринки удивилась, она так поняла, что он не придет.

— Он и не приходил.

— Как это?

— Это не Орацио Бедѝн. В его кармане мы нашли документы. Его зовут Джованни Орландини.

— Не может быть! Его же узнали!

— Кто узнал человека, который двадцать лет не выходил из дома? Мужчина в пятьдесят и мужчина в семьдесят выглядят по-разному. Длинные лохматые волосы, седина — многие подумали, что он изменился с возрастом.

— Но Анджелина… — Саша прикусила язык.

— А что такое с Анджелиной? — Лейтенант перелистал свои записи. — Вот, синьора сказала, что не заходила в ту комнату, где устроился для предсказаний «дон Орацио».

— Просто… — Саша рассказала о странной сцене с гаданием на хрустальном шаре. — Я так поняла, что они знакомы.

— Спасибо, мы еще раз переговорим с синьорой, тем более, что уже несколько человек рассказали нам об этой сцене.

— Он говорил… очень пафосно, какими-то высокопарными фразами.

— Он же должен был играть свою роль, видимо решил, что это подойдет образу прорицателя.

— Но зачем он пришел? И как узнал, что прорицателя пригласили, а тот не придет? И как он собирался пророчествовать, если не умеет?

— А вот это те вопросы, на которые мы будем искать ответы. И знаете, Алессандра… я, конечно, далек от того, чтобы связывать случившееся с вашим появлением.

Саша удивленно уставилась на карабинера, этого еще не хватало! А тот продолжил:

— Я прошу вас, хотя вы и оказались в эпицентре событий, не вмешивайтесь в это дело. Но…

— Но?

— Но я оставлю вам свой телефон, услышите, или узнаете что-то полезное от своей квартирной хозяйки — буду рад, если поделитесь.

Саша вернулась в общий зал как раз тогда, когда одна из гостий громко заявила, что не захотела бы оказаться на месте Анджелины после сцены с гаданием.

Все взоры обратились к синьоре с красным платком на плечах. И прозвучал тот вопрос, который так и хотелось задать Саше:

— Анджелина, а где ваши красивые серьги?

Рука женщины потянулась к уху.

— Я где-то уронила одну, поэтому сняла другую. Я нигде не могла ее найти. Вы бы не могли попросить уборщицу отложить сережку, если она ее найдет? — обратилась Анджелина к хозяйке дома.

Вернувшись, Саша схватила тетрадку и погрузилась в чтение.

***

ИЗ ДНЕВНИКА.

Марта прибежала ко мне в комнату, такой взволнованной, какой я никогда ее не видела.

— Синьорина… к вам пришли. Я бы никогда… но я не могу… ему не отказывают.

— О чем ты, Марта? — спросила я экономку. — Кто пришел?

— Синьорина… только не волнуйтесь. К вам пришел Повелитель ночи. — Она смотрела на меня с ужасом.

А я совсем не испугалась. Я столько слышала об этих влиятельных магистратах, что не отказалась бы увидеть одного из них. Мне же нечего скрывать! Я посмотрелась в зеркало и уверенным шагом вышла к гостю.

Наверное, незамужней девушке нельзя писать такие слова, но я до сих пор не могу перестать думать о нем. Это был самый красивый мужчина, которого я видела. Хотя разве я видела много мужчин? Но это не имеет значения. Он был особенным и я поняла это с первого взгляда. В нем была сила. И уверенность. Если бы такой мужчина посмотрел на меня… посмотрел с нежностью… я была бы самой счастливой на свете!

Я порадовалась, что набросила парчовый плащ абрикосового цвета, так идущий к моим синим глазам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Преступления и вкусности

Каморра
Каморра

Три истории любви с разным концом. Два босса мафии. Одно убийство. И Неаполь – сумасшедший, хаотичный, суеверный, безалаберный, прекрасный. Александра не хотела сюда ехать, но с первого дня в старом квартале попала под обаяние этого города. Она встретила девушку, так похожую на неё, но не успела с ней подружиться. И теперь обязательно должна найти ее убийцу, который зачем-то принес свою жертву в крипту известного храма. Неужели с этим связана самая старая мафия Италии – Каморра? Чтобы узнать правду, придется вслед за новой знакомой шагнуть на тёмную сторону.Здесь говорят: увидеть Неаполь и умереть. Но раз в жизни можно изменить старую поговорку. Увидеть Неаполь – и выжить. И найти убийцу. И полюбить. T'amo ra muri – я люблю тебя до смерти, – скажут в Неаполе. Здесь жизнь и смерть ходят об руку и ты принимаешь правила, чтобы… нарушить и победить. Но оставить здесь навсегда свое сердце.

Юлия Евдокимова

Детективы / Классический детектив / Остросюжетные любовные романы
Темные воды Венеции
Темные воды Венеции

Приехав в Венецию поддержать подругу на винном конкурсе, Александра открывает для себя романтическую сторону города: маскарад в старинном дворце, чёрные глаза незнакомца в золотой маске, вальс под дождём на площади Сан Марко…Но приходит ночь и всё меняется, не зря гласит старый указ: не выходите на улицу после третьего удара колокола.Темные воды Венеции хранят мрачные тайны, но иногда старые ритуалы возрождаются. Однажды ночью в саду графини Контарин найдены двое убитых, и это лишь начало.Александра снова ныряет в гущу событий, ещё не зная, что на этот раз одна не справится. Потому что в Венеции всё по-другому, здесь время не имеет значения…Главный персонаж этой книги- Венеция. Её история, её каналы и мосты, её ритуалы, хранимые старыми семьями.Увидеть Венецию – и умереть. Или… влюбиться?

Юлия Евдокимова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Остросюжетные любовные романы
Не верь призраку
Не верь призраку

В маленьком российском городке все происшествия были бытовыми и обыденными, здесь даже двери ни разу не заперли накрепко. Давнее убийство ненадолго всколыхнуло жителей, но жизнь быстро вошла в прежнюю колею. А страшные истории о доме, где бродит призрак – где их нет! Когда местная красавица заявила, что видела труп, ей не поверили, да и труп… исчез. А красавица влюбилась, но против такого мужчины никто бы не устоял. Второй претендент на ее сердце совсем не нравится, но щеки почему-то краснеют. В общем, труп искать некогда. Пришлось звать на помощь Сашу, которой предстоит окунуться в атмосферу провинциального городка, раскрыть три убийства и тайну старого дома, а заодно научиться правильно есть расстегаи и разбираться в местных легендах, а то бродят вокруг не то лешие, не то призраки, не то вообще негодные, запутаться можно в местном фольклоре!Иногда уютный детектив может напугать. Но обязательно порадует вкусными рецептами.

Юлия Евдокимова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Классический детектив
Кто убил Белую Даму?
Кто убил Белую Даму?

У каждого тосканского городка своя история, и в каждой истории- своя тайна, уходящая порой в далёкое прошлое.Не успела Александра приехать на ферму в холмах, как по уши окунулась в местные легенды и секреты.– Ты привыкла, что вокруг море трупов, а тут с одним убийством не знаешь, что делать, – удивляется мудрый друг. А она и правда не знает.Что общего между двумя незнакомыми женщинами, как связаны древняя легенда и современное преступление, и почему так печальна принцесса на этрусской вазе?Саше предстоит раскрыть убийство на городском празднике, потеряться в темноте заброшенной виллы, попробовать восхитительный медовый пирог и возможно, разобраться наконец-то в своих чувствах. Лучше поздно, чем никогда!Всё длиннее вечерние тени и всё ближе ускользающая разгадка.Присоединяйтесь к приключениям!Delitti e delizie – преступления и вкусности. Уютный детектив для хорошего настроения.

Юлия Евдокимова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Приключения
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже