Читаем Поцелуй дракона полностью

— Вот чего они хотят, — говорит Розалинда, только что передав требования клана.

— Смешно, — говорит Гершом. — Я не имел к этому никакого отношения.

— Ситуация ясна, — говорит Розалинда, говоря как на общем, так и на змае, чтобы убедиться, что все её понимают. — Они хотят его.

— Зачем нам что-то им давать? Мы им нужны, а они нам не нужны! — говорит Гершом.

— Так ли это? — спрашивает Розалинда, переведя его слова для змая. — У них есть охотники, наши запасы продовольствия опасно малы. У них есть мастера. Мы не знаем, сколько выживших из другой части корабля тоже могли остаться с ними, — замечает Розалинда.

Что мне делать? Я должна задаться вопросом сама. Остаться в городе было бы неплохо, но смогу ли я обойтись без Рагнара? Будет ли у меня выбор?

— Ба, да пусть проваливают, — говорит Гершом. — Если мы сейчас уступим их требованиям, что это скажет о нас? Я думал, Лейдон заявил, что этот город принадлежит ему, а не кому-либо другому. Он собирается позволить чужим змаям указывать ему, что делать?

Розалинда посмотрела на Лейдона и переводит.

— Если они правы, то они правы, — говорит Лейдон. — Но в этом случае у нас нет способа доказать, что Гершом что-то сделал. Если бы они спросили об исполнителе, я бы мог легко смириться с этим. Но отдать им Гершома я не могу. Не без доказательств, что он приказал это.

Розалинда смотрит, её нахмуренный взгляд становится все глубже.

— Мне бы хотелось, чтобы ты ошибся, — говорит она на языке змаев. — Если я выдам Гершома, половина города взбунтуется. У него слишком много сторонников, и если мы не сможем предоставить им четкие доказательства, у нас будут проблемы.

— Не забываем о переводе! — вмешивается Гершом, его голос громкий и раздражающий.

Розалинда закрывает глаза, её губы слегка шевелятся, как будто она считает про себя, прежде чем повернуться к Гершому.

— Лейдон говорит, что мы не можем выдать тебя без доказательств, — говорит Розалинда.

— Что ж, это удивительный уровень осознанности, — говорит Гершом. — Спасибо.

— Сверре, что ты думаешь? — Розалинда спрашивает другого змая.

— Мне нужно думать о Джоли и нашем детёныше, — говорит Сверре. — Хотя я думаю, что городу в долгосрочной перспективе было бы лучше без Гершома, я не могу рисковать теми проблемами, которые может принести его выдача без очевидной причины.

— Оливия? — спрашивает Розалинда, выделяя меня.

Мои глаза расширяются, а в горле пересыхает, когда она назвала меня. Качая головой и оглядываясь по сторонам, я не знаю, что ответить.

— Да? — спрашиваю я, тяжело сглатывая и пытаясь вернуть влагу обратно в рот.

— У тебя какое мнение на этот счёт? Сколько проблем это создаст между нами и кланом?

Мой разум мчится. Я не знаю, что ответить.

— Я не знаю, — говорю я настолько честно, насколько могу.

— А те из вас, кто путешествовал сюда с ними, что вы будете делать? — спрашивает Розалинда.

— Рагнар не войдёт сюда без клана, и я не останусь без него. — Посмотрев через мое плечо на Делайлу, она сжимает мою руку под столом и кивает. — Мы пойдем с кланом, если они не войдут в город, — отвечаю я наконец.

— Черт, — говорит Розалинда.

— Ну, они нам не нужны, — говорит Гершом. — Теперь мы прекрасно ладим.

— Так ли это? — спрашивает Розалинда, её глаза сужаются. — У них есть инженер, настоящий. И врач, врач-человек. Ты не думаешь, что это может быть полезно нам?

Гершом открывает рот и захлопывает его.

— Лейдон, что они сделают, если мы скажем «нет»? — спрашивает Розалинда.

Ладон поджимает губы, его рука, лежащая на столе, то открывается, то сжимается.

— Я не уверен, — говорит он. — Они не могут проникнуть в город, поэтому мы здесь в безопасности, но я не думаю, что они всё равно прибегнут к насилию.

— По крайней мере, это хорошо, — говорит она. — Хорошо, все за то, чтобы мы сказали им нет?

Они голосуют поднятием рук. Мы с Делайлой не голосуем, но предложение остаётся в силе. Они не выдадут Гершома.

— Я им скажу, — говорит Розалинда, вставая. — Оливия, Делайла, вы пойдёте со мной?

Волнующиеся бабочки снова взрываются у меня в животе. Кивнув, я, спотыкаясь, поднимаюсь из-за стола, и мы обе плетёмся за леди-генералом. Она молча выводит нас из зала совета. Она говорит только тогда, когда мы остались на улице одни.

— Полагаю, я не смогу уговорить кого-либо из вас остаться? — спрашивает она.

Я обмениваюсь долгим взглядом с Делайлой.

— Для меня это было бы большой честью, — говорю я, — но есть член клана, без которого я не хочу жить.

Розалинда кивает, посмотрев на Делайлу.

— Она моя лучшая подруга, — говорит Делайла, и этим всё сказано.


Глава 22

Рагнар


Люди приближаются к воротам. Моё сердце пускается вскачь, когда я вижу Оливию, идущую рядом с самкой в белом. Делайла идёт рядом с ними, пока все трое разговаривают, кажется, в дружеской манере. Лейдон идёт на шаг позади них и выглядит мрачно.

— Дерьмо, — говорит Лана.

Она и Астарот стоят позади меня. Башир и Мельхиор стоят рядом со мной, стоя прямо за Висидионом и Дросданом.

— Что? — я спрашиваю её.

— Его нет с ними, — говорит она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы красной планеты Тайсс

Поцелуй дракона
Поцелуй дракона

Охотник на драконов создан для меня? Не может такого быть.Оливия считает невозможным, чтобы невероятно высокий змай со стальными голубыми глазами влюбился в неё. Бывший аналитик данных, теперь просто обычная выжившая, как и множество других, в катастрофе на суровой инопланетной планете пустынь. Умная, с округлыми формами, Оливия не чувствует, что она чего-то стоит, но это не помешало Рагнару рассмотреть её сочные изгибы.Он лучший охотник клана, целеустремленный одиночка. Рагнар всегда ставил нужды своего народа выше своих собственных и ни разу не пожалел об этом, но теперь доминирующий альфа-самец отдал своё сердце сокровищу. Он имеет виды на неё и будет защищать сладкую красавицу независимо от цены, поставленной на карту.Жизнь на Тайссе достаточно тяжела, но теперь клан оказался в бегах от тех же пиратов, которые разбили корабль Оливии. Найти новый дом будет изнурительным путешествием через песчаные бури и даже хуже. Они с Рагнаром не говорят на одном языке, но Оливия в конце концов влюбится в инопланетянина человека-дракона, обнаружив, что ей, возможно, придётся выбирать между тем, для кого она предназначена, и людьми, которым она принадлежит.

Миранда Мартин

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Дитя дракона
Дитя дракона

Не каждый пришелец — враг, даже если он тебя похищает…Калиста счастлива своей жизнью, полной научных исследований. Ей не нужен мужчина, у нее есть книги, друзья и работа. Все идет хорошо, пока ее корабль не подвергается нападению космических пиратов и не терпит крушение на пустынной планете с такой сильной жарой, что она и ее друзья не могут выжить без посторонней помощи.Лэйдон — воин змай, смирившийся с жизнью в одиночестве и желающий лишь защитить свои сокровища. Его надежды обрести пару давно угасли, но, когда он встречает Калисту, что-то внутри него оживает. Достаточно одного взгляда, чтобы понять, что она принадлежит ему. Он так долго был один, но она — величайшее сокровище, и он защитит ее.Теперь остается только небольшая проблема — она должна прожить достаточно долго, чтобы понять это.Опустошенная планета, загадочная история, космические пираты, опасности со стороны окружающей среды и пришельцев подстерегают их на каждом шагу. Сексуальный воин змай должен будет сразиться с главной угрозой планеты в эпической попытке получить то единственное, что, как он знает, нужно Калисте, чтобы выжить. Тогда, возможно, они смогут начать примиряться с чувствами, которые вызывают друг у друга.Но примут ли другие люди этого огромного и похожего на дракона инопланетного воина? Или они сочтут его такой же большой угрозой, как и всю Красную планету в целом? От этого зависит будущее обеих рас.

Миранда Мартин

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература
Пара дракона
Пара дракона

Как будто оказаться на пустынной чужой планете было недостаточно…Все, чего я когда-либо хотела, это кого-то любить. Теперь мою лучшую подругу обрюхатил единственный доступный инопланетный дракон, и я никому не могу сказать, как сильно ревную. Горстка людей, переживших крушение нашего корабля, вынуждена бороться за выживание в изнуряющей жаре с истощающимися запасами.Другие принимают живительный, вызывающий привыкание эпис, но, если я приму его, это означает, что я застряну здесь. Навсегда. Что также означает, что шанс быть спасенной рыцарем в сияющих доспехах будет равен нулю.В довершение к этому, меня похищают, и он оказывается еще одним большим, сексуальным инопланетным воином-драконом.

Миранда Мартин

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже