Читаем Помощники и целители полностью

Этой беседе внимал слепец. Прежде он слышал о себе рассуждения, которые содержали лишь бессердечный укор или ему, или его родителям за совершенный ими тяжкий грех. И вдруг до его чуткого слуха доносится совершенное иное мнение, проникнутое любовью и милосердием. Кто это? Уж не тот ли Пророк Галилейский, из-за Которого произошло смятение и который исцелил расслабленного? На лице слепого, которое он обратил к изрекавшему сладостные слова Спасителю с такою же чуткостью, с какой цветок обращается к живительному и согревающему солнцу, была отражена вся его вера и надежда. Роем пронеслись в душе слепорожденного самые разные мысли и чувства. «Почему, в самом деле, именно он слеп, когда вокруг его миллионы зрячих? Неужели действительно за грех родителей? Или родился таким во изобличение неверия народов? Не в состоянии я различать, когда ночь и когда день; натерпелись ноги мои от претыкания о камни. Никогда не видел я солнца сияющего. Но молюсь Тебе, Христе Боже: призри на мя и помилуй мя». Такие именно чувства и мысли вложила ему в душу Святая Церковь в песнопении. И Сердцеведец не томил страдальца ожиданием. Он сделал брение из плюновения и помазал брением глаза слепому и сказал ему: пойди, умойся в купальне Силоам.

Силоамская купальня была устроена на Силоамском источнике, вытекавшем из-под священной горы Сионской, места особенного присутствия Божия в Иерусалиме и храме. Источник считался священным, поскольку Бог послал его своему народу как особенное благодеяние. Евангелист Иоанн поясняет, что Силоам значит: посланный. Не хотел ли этим Господь Иисус Христос выразить, что Он есть истинный Посланник Божий, осуществление всех благословений Божиих, прообразом и символом которых для евреев являлся Силоамский источник? Омывшись в водах Силоама, слепорожденный прозрел. Бывшему слепцу предстояло еще раз в своей жизни встретиться с Небесным Врачом. Чудо исцеления было совершено в субботу, оно произвело распрю между фарисеями, учинившими целое расследование по этому поводу. Сначала они допросили исцеленного, надеясь найти в его словах то, что поможет перетолковать действительность чуда. Не достигнув своей цели, они вызвали родителей слепца, но те дали уклончивый ответ на их вопросы. Тогда прозревшего опять привели к фарисеям, которые потребовали, чтобы он признал Человека, исцелившего его, грешником, нарушающим заповедь о субботнем покое. Но исцеленный дал на все вопросы и хитрости ответы, исполненные правды. И наконец, возмущенный ложью фарисеев, прозревший человек сказал: это и удивительно, что вы не знаете откуда Он, а Он отверз мне очи. То есть начальники еврейского народа должны были знать, откуда Человек, сотворивший неслыханное чудо. Ведь грешники творить чудес не могут, поэтому ясно, что это – святой Человек, Посланный Богом. Если бы Он не был от Бога, не мог бы творить ничего. Пораженные такой неумолимой логикой бесхитростного простого человека, фарисеи, укорив его в том, что он во грехах весь родился, выгнали бывшего слепца вон. Узнав об этом, Спаситель, желавший просветить и душевные очи исцеленному, нашел его и, открывшись ему как Исцелитель, привел его к вере в Себя как Сына Божия (см.: Ин. 9, 1-41).

Исцеление Иисусом Христом слепцов в Иерихоне

Когда Спаситель шел со Своими учениками в Иерихон, совершилось одно из чудес на благо страждущего человечества.

У дороги сидели двое нищих, которые просили милостыню у прохожих. Заслышав необычный шум, они узнали, что здесь Иисус Назарянин, слава о чудесах Которого распространилась по всей стране. Это пробудило в нищих слепцах надежду на исцеление, и они стали кричать Ему: помилуй нас, Господи, Сын Давидов! Народ пытался заставить их замолчать, считая громкий крик непристойным, но Иисус Христос велел подозвать их к Себе. В порыве радости они подошли к Спасителю. Он прикоснулся к глазам слепцов, и тотчас оба прозрели и пошли следом за Христом, славя Бога, и весь народ, видя это, воздал хвалу Богу (см.: Мф. 20, 29–34; Мк. 10,46–52; Лк. 18,35–43).

Чудеса святых апостолов

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия
Библия

Би́блия (от греч. βιβλία — книги) — собрание древних текстов, созданных на Ближнем Востоке на протяжении 15 веков (XIII в. до н. э. — II в. н. э.), канонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного Писания.Библия состоит из двух частей: Ветхий Завет и Новый Завет.Первая по времени создания часть Библии называется у евреев Танах, у христиан она получила название Ветхий завет. Эта часть Библии представляет собой собрание книг, написанных до нашей эры, отобранных как священные из прочей литературы древнееврейскими учёными-богословами и при этом сохранившихся до наших дней на древнееврейском языке. Таких книг 39. Эта часть Библии является обшей Священной Книгой для иудаизма и христианства.Вторая часть — Новый завет, — собрание из 27 христианских книг (включающее 4 Евангелия, послания Апостолов и книгу Откровение), написанных в I в. н. э. и дошедших до нас на древнегреческом языке. Это часть Библии наиболее важна для христианства; но иудаизм не признаёт её.Ислам, считая искажёнными позднейшими переписчиками как Ветхий Завет (арабский Таурат — Тора), так и Новый Завет (арабский Инджиль — Евангелие), в принципе признаёт их святость, и персонажи обеих частей Библии (напр. Ибрахим (Авраам), Юсуф (Иосиф), Иса (Иисус)) играют важную роль в исламе, начиная с Корана.Слово «Библия» в самих священных книгах не встречается, и впервые было использовано применительно к собранию священных книг на востоке в IV веке Иоанном Златоустом и Епифанием Кипрским.Библия полностью или частично переведена на 2377 языков народов мира, полностью издана на 422 языках.

Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Льюис , Бернард Луис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное