Читаем Помощники и целители полностью

Некая женщина, Хананеянка, у которой дочь была одержима нечистым духом, начала просить Господа исцелить ее. Зная от иудеев о Мессии, мать бесноватой называла Иисуса Христа Сын Давидов, тем самым признавая Его мессианское достоинство. Но Он не отвечал ей ни слова, испытывая ее веру. Женщина настойчиво следовала за Ним со слезными мольбами, так что апостолы просили Его, чтобы Он удалил ее и прекратил ее громкие крики. Им было трудно понять, чтобы чужестранка могла наравне с избранным народом пользоваться Его милосердием. Разве раввины не умили, что эти финикийцы строили свои дома во имя идолов, так что злые духи приходили и обитали в них? И разве не проклят этот народ, который своим главным богом признавал Вельзевула, князя бесовского? Их воззрение, по-видимому, нашло себе достаточное подтверждение со стороны Самого Христа, когда Он на просьбу Хананеянки ответил: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева. Но та не отступала. Последовав за Ним в дом, она бросилась к Его ногам и еще сильнее стала умолять Его о милости. В глазах толпы она была подобна собаке – так иудеи смотрели на язычников. Иисус Христос сказал ей: дай прежде насытиться детям, то есть израильтянам, сынам Божиим. Нехорошо, – прибавил Он, – взять хлеб у детей и бросить псам. Смысл этих слов таков: «Я не затем удалился из пределов избранного народа, лишив их Своей чудотворной силы, чтобы расточать ее в стране языческой». Господь произнес это только для того, чтобы перед всеми обнаружить силу веры Хананеянки и воочию показать, что и язычники, поскольку они веруют, достойны милостей Божиих вопреки презрительному отношению к ним иудеев.

И женщина действительно показала всю высоту своей веры и глубину смирения, приняв обидное наименование пса и даже найдя в этом повод к еще более усиленной мольбе. Она сказала: так Господи! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их. И вера ее была вознаграждена ответом Спасителя: о женщина! велика вера твоя; да будет тебе по желанию твоему. И тотчас чудесное слово возымело свое действие. Придя в свой дом, она увидела, что бес вышел, а дочь лежит на постели совершенно здоровая. Особенность этого чуда и в том, что оно было совершено заочно, как исцеление слуги капернаумского сотника (см.: Мф. 15, 21–28; Мк. 7, 24–30).

Исцеление Иисусом Христом глухого косноязычного

Из Финикии Господь через Десятиградие пришел к Галилейскому озеру. Эта страна, представлявшая собой союз десяти городов, лежала (кроме г. Скифополя) на восток от Галилейского озера и со времени ассирийского плена евреев была населена и язычниками. Здесь к Нему приводили больных всякого рода, и по Своему бесконечному милосердию Он не отказывал страждущим в помощи. Среди других больных к Учителю был приведен глухой косноязычный, с трудом произносивший слова. Спаситель не отказал ему в помощи, хотя при этом, по неизвестной для нас причине, совершил Свое исцеление при особых обстоятельствах. Отведя больного в сторону, Он вложил Свои пальцы в уши больному и затем, смочив палец во рту, коснулся им языка больного. Быть может, для того, чтобы пробудить веру в человеке, который не мог слышать слов, а чудо могло совершиться лишь через действие на душу больного. Подняв взор к небу, как бы с целью возвести мысли несчастного человека к Отцу Небесному, силой Которого только и возможно было исцелить его, Иисус Христос наконец произнес единственное слово по-сирийски: «еффафа», то есть: отверзись! И тотчас открылся у глухого слух, и развязались узы его языка, и он стал говорить чисто. Иисус Христос велел исцелившемуся не разглашать о чуде, чтобы избегнуть излишнего возбуждения в народе и преждевременно не вооружить против Себя фарисеев еще больше. Но слух о Нем разнесся по всей стране, и опять все чрезвычайно дивились и говорили: все хорошо делает, – и глухих делает слышащими, и немых – говорящими (см.: Мф. 15, 29–30; Мк. 7,31–37).

Исцеление Иисусом Христом бесноватого глухонемого отрока

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия
Библия

Би́блия (от греч. βιβλία — книги) — собрание древних текстов, созданных на Ближнем Востоке на протяжении 15 веков (XIII в. до н. э. — II в. н. э.), канонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного Писания.Библия состоит из двух частей: Ветхий Завет и Новый Завет.Первая по времени создания часть Библии называется у евреев Танах, у христиан она получила название Ветхий завет. Эта часть Библии представляет собой собрание книг, написанных до нашей эры, отобранных как священные из прочей литературы древнееврейскими учёными-богословами и при этом сохранившихся до наших дней на древнееврейском языке. Таких книг 39. Эта часть Библии является обшей Священной Книгой для иудаизма и христианства.Вторая часть — Новый завет, — собрание из 27 христианских книг (включающее 4 Евангелия, послания Апостолов и книгу Откровение), написанных в I в. н. э. и дошедших до нас на древнегреческом языке. Это часть Библии наиболее важна для христианства; но иудаизм не признаёт её.Ислам, считая искажёнными позднейшими переписчиками как Ветхий Завет (арабский Таурат — Тора), так и Новый Завет (арабский Инджиль — Евангелие), в принципе признаёт их святость, и персонажи обеих частей Библии (напр. Ибрахим (Авраам), Юсуф (Иосиф), Иса (Иисус)) играют важную роль в исламе, начиная с Корана.Слово «Библия» в самих священных книгах не встречается, и впервые было использовано применительно к собранию священных книг на востоке в IV веке Иоанном Златоустом и Епифанием Кипрским.Библия полностью или частично переведена на 2377 языков народов мира, полностью издана на 422 языках.

Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Льюис , Бернард Луис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное