Читаем Полночь / Midnight полностью

— Что между вами происходит? — метнув в меня раздражённый взгляд, спрашивает Гэвин.


Он был спокоен до тех пор, пока железная дверь не захлопнулась у него за спиной, а Уэльс не решил засветиться на камерах у выхода из винтовой лестницы. Остается лишь Богу молиться, чтобы по дороге он не встретил какого-нибудь Купера.


— Джейд, я жду ответа.


Вздыхаю.


Чем бы всё это не кончилось, он всё равно узнает.


— Всё слишком сложно, — уклоняюсь я от расспросов, сжавшись в кресле.


Почему-то хотелось, чтобы рядом был Остин. Просто находился здесь, потому что в его присутствии я чувствовала себя защищённой.


— Сомневаюсь, что у этого «всё слишком сложно» нет короткого объяснения. У вас что-то было?


Я как у отца на допросе, чёрт бы его побрал.


— Гэвин, я…


— Прежде, чем ты ответишь, я хочу напомнить тебе, что этот человек издевался над тобой два года.


— Я помню, Гэвин, — выдыхаю я. — Так получилось, что… да.


Ни тени удивления. Ни округлившихся глаз. Лишь… огорчение?


Почему я чувствую себя так отвратительно, глядя в эти чёрные глаза? Почему мне кажется, словно я предала его, позволив Уэльсу приблизиться ко мне? Стать чем-то большим.


— Прости, — всхлипом.


Я опускаю голову, ощутив ком в горле, и молюсь всем богам, чтобы Гэвин понял меня.


— Я подозревал. Еще тогда, когда ты наведывалась к нему домой, и задерживалась там по часу. Это тогда началось? — его голос спокоен и в нём нет ни тени огорчения.


Тогда, Джейд?


Вряд ли.


А началось что? Симпатия? Какая-то сильная нравственность?


— Думаю, еще в Шотландии, — поднимаю голову, поджав губы. — Просто я старалась не думать об этом.


Он кивает.


— И? Что дальше, Джейд? — он встает со стула и прислоняется к столу, засунув руки в карманы. — Ты же понимаешь, что рядом с ним небезопасно? У него больше никого нет, поэтому он и лезет прям под дуло. Ему нечего терять. Но… тебе. У тебя ведь родители.


Резко захватив воздух ртом, впервые за долгое время я вспоминаю о родителях. И не важно, что они находятся в другой стране, важно то, что если опасность будет угрожать мне, значит будет угрожать и им.


Идиотка Прайс.


— Судя по тому, что за ним следят… просто так все это бесследно не исчезнет…


Порывисто кивнув, я встаю со стула и поправляю платье, подняв голову.


— Она знала?


Напарник хмурится.


— Знала, что ты её любишь? — этот вопрос не для меня, он для Остина.


Напарник перемещается с ноги на ногу, и я замечаю, как играют его желваки.


— Знала.


— И ты не задаешься вопросом, почему она не выбрала тебя? — задаю отвратительный вопрос и в то же время надеюсь, что Гэвин поймёт его правильно.


— Джейд, — словно начинает он, но замолкает, глядя мне в глаза.


Да, я ищу чёртовы оправдания.


— Наверное, потому что он не так уж и плох.


Гэв закатывает глаза и вздыхает. Да, я выгляжу жалко, прости.


— Это твоё право, — оттолкнувшись от стола, заявляет он и выходит из комнаты.


Я накрываю лицо ладонями, ощущая, как пылают мои щеки, и прихожу к выводу, что пора уходить. Гэвина не видно на камерах, значит, он скорее всего вышел из здания.

Куда направился Остин?


Искренне надеюсь, что ко мне домой.


Обернувшись к компьютерам и выключив их, я проскальзываю в коридор, поднявшись по винтовой лестнице. Прежде чем выйти, оглядываюсь по сторонам, и стараюсь не издавать лишних звуков, как только проскальзываю к лестнице, что ведёт вниз к чёрному выходу.


Надеюсь, что справилась хорошо, и ни одна камера не запечатлела мой уход. Толкнув чёрную дверь, я отхожу чуть дальше от здания и останавливаюсь у припаркованного такси. Блондинистый мужчина вопросительно смотрит на меня, пожевывая во рту зубочистку.


Вариант не из лучших, но стоять рядом со штабом лишние пять минут не вариант.


Открыв дверь, присаживаюсь на переднее сиденье.


— Баркинг-энд-Дагенхэм, пожалуйста, — диктую я адрес, пристегнувшись.


Водитель вводит данные в навигатор, а затем подмигивает мне, видимо, заметив мою нервозность.


Ты агент, Прайс. Какого чёрта ты ведёшь себя как трусиха?


В этом году ты явно сдаёшь обороты. Неудивительно, что Чарльз не посылает тебя на задание, а подставляет нянькой к Уэльсу.


Отряхнув руки, я сжала их в кулаки и попыталась расслабиться. Представить, что, оказавшись дома, я вновь окунусь в его объятия. Надеюсь, он не злится на меня.


Ехать до дома около тридцати минут в обеденное время, поэтому я решилась откинуть голову назад и уставиться в зеркало заднего вида. Всё бы ничего, если бы от созерцания зелёных шапок расцветающих деревьев меня не отвлекла чёрная машина позади нас.


Резко выпрямившись, я пододвинулась чуть ближе к двери, стараясь разглядеть водителя за рулем, но всё, что я видела – тонированное стекло.


Вы спросите, почему я так зациклилась на этой чёртовой машине?


Эта именно та грёбаная машина, за которой мы гнались с Гэвином!


Светофор.


Как только мы останавливаемся, я отстёгиваю ремень, намереваясь выйти из машины и открыть переднюю дверь той, что находится позади нас.


— Эй, эй! — хватает меня мужская рука, как только я открываю дверь. — Куда собралась?


— Мне нужно выйти, — быстро проговариваю я, не сводя глаз с машины.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор
Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Таня Танк , Лена Кленова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы