Читаем Полночь / Midnight полностью

Если это он был там, то всё довольно логично. Он ведь полицейский. Но, почему он кричал? Может кто-то в этой аварии много значил для него? Эта девушка?


И авария ли это? Ведь белый кафель находится не на проезжей части, и именными кружками там не разбрасываются. А подоконник? Да, тот белый подоконник, с которого полетел чёртов цветок.


Зло комкаю исписанный лист в своих руках и откидываю в сторону, хватаясь пальцами за волосы, и оттягиваю их.


Ёбаный бред.


Я просто схожу с ума.


Авария. Потеря памяти. Госпиталь. Не моя одежда, не мой дом, не моя работа. Мисс Прайс. Поездка в Шотландию. Кража в квартире (если это, конечно, можно так назвать, ведь внутри всё было перевернуто с ног на голову). И воспоминания, воспоминания и ещё раз воспоминания.


Всё слишком навалилось.


Всё слишком заебало.


— Блять, — вскрикиваю я, ударив правой рукой по столу.


Мне нужна Джейд, иначе я просто-напросто сойду с ума, пытаясь разобраться во всём этом дерьме в одиночку.


Подрываюсь с дивана и направляюсь к домашнему телефону, что расположен в проходе на комоде. Он неприятно звенит, как только я притрагиваюсь к нему, а поднося к уху трубку, вслушиваюсь в короткие гудки и осознаю, что я не знаю её номера.


Кладу трубку обратно и делаю шаг назад, глядя на тёмно-синий аппарат.


Может, вызвать такси и поехать к ней прямо сейчас?


Нет же, мудила-полицейский сказал сидеть дома и не высовываться. Ага. А ещё мудила-полицейский, стоя на коленях, выл куда-то в шею той мёртвой девушке.


Когда Джейд появится здесь в следующий раз, мне всё же стоит спросить номер её телефона вместо того, чтобы пялиться на её шикарную грудь и ноги.


***


Решение отвезти Уэльсу пистолет прямо сейчас, оказалось действительно необдуманным. Совсем.


Ещё неизвестно, сказал ли Гэвин Чарльзу о том, что я была у Уэльса, или нет. Поэтому даже если нет, я рисковала тем, чтобы подставить своего напарника. Пока ещё напарника.


Что-то мне подсказывало, что чем дальше я делаю всё не по протоколу, тем хуже для меня или даже для Гэвина, потому что в каком-то смысле он несёт ответственность за мои поступки.


Мы ведь долбанная команда.


Ещё раз кидаю короткий взгляд на монитор, всматриваясь в белую дверь на крыльце дома Остина, и подношу кружку с уже холодным чаем к губам.


Слишком крепкий. Слишком терпкий вкус.


Слишком схожий со вкусом его губ.


По телу пробегается холодок лишь от одной мысли о том, что произошло сегодня утром у него на кухне, и чем всё это могло закончиться.


Нервно ёрзаю на стуле и кусаю губу, прикрывая глаза.


Его руки, блуждающие по моему телу, затем сжимающие мои ягодицы.


Только с моих губ срывается тихий стон, как я вздрагиваю от внезапного стука в дверь.


Тысяча мыслей, которые боролись за место в моей голове, мгновенно испарились, а мозг взволнованно принялся размышлять о том, кто может стоять по ту сторону двери.


Гэвин?


Да, возможно Гэвин. Но для чего? Забрать пистолет? Попросить меня одуматься?


Предположений было всё больше с каждой секундой, и в этот момент в дверь постучали в очередной раз. Спрыгнув со стула и заперев за собой дверь в комнату, я поубавила свет в проходе и взглянула в глазок.


Какого хрена он здесь делает?!


Метания между «открыть дверь» и «сделать вид, что не слышала» продолжались около четырех секунд, пока настойчивый стук в дверь не заставил меня обратить всё своё внимание на пришедшего.


Хватаюсь правой рукой за ручку, левой отпирая дверь, и гляжу в тёмно-серые глаза.

Глаза, цвета боли, ненависти, раздражения.


— Джейд, — кивает он в приветствие.


— Купер, — почти без яда. Почти.


— Пустишь? — интересуется он, расправив плечи.


— Не горю желанием, — машинально чуть прикрываю дверь.


Он демонстративно закатывает глаза и перетаптывается с ноги на ногу.


Идиот, пока я тут стою, проверяя свою выдержку на то, чтобы не прикончить тебя прямо здесь, к Остину могут заявиться гости, и хоть как-то исправить эту ситуацию мы уже никак не сможем.


— Это по работе, — звучит как оправдание.


Сжимаю губы в тонкую линию и отхожу в сторону, пропуская метр восемьдесят семь с идеальной причёской к себе в квартиру.


Закрываю за ним дверь и прохожу в гостиную, присаживаюсь на диван. Спокойно сидеть не получается, поэтому я хватаю подушку и начинаю теребить её ворсистый край.


— Мило, — парирует Дэвид, входя следом за мной. Его взгляд блуждает по настенным картинам, а затем останавливается на мне. Разглядывает мой внешний вид с ног до головы, и мне хочется выцарапать ему за это глаза.


— Что слышно от Уэльса? — интересуется Купер, присев в кресло напротив меня.


— Ты идиот? — срывается с моих губ, а его брови ползут вверх. Придётся пояснить. — Я не видела его со вчерашнего вечера. Откуда мне знать?


— Верно, — улыбка озаряет его лицо, и только сейчас я понимаю, что он пытался поймать меня. Думал, что я проговорюсь.


Знает или нет?


Возможно, предполагает?


— Это всё, что ты хотел знать? — интересуюсь я, встав с дивана.


— Не так быстро, Прайс, — он смотрит на меня снизу-вверх, сцепив руки в замок.


Закатываю глаза, тяжело выдохнув, и сажусь обратно на диван. На этот раз подушку брать не стала, чтобы не выдать своё явное раздражение.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор
Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Таня Танк , Лена Кленова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы