Читаем Поле Куликово полностью

Часть одна удалилась восвояси, то есть пошла к берегам Средиземного моря, которое тогда Савраасовым именовалось. Там она осела и образовала тюркскую группу. От слова "тюр", что значит юрта, намет такой, из кож сделанный. Она и явилась основой для образования, так обозначенной, Османской империи.

Но вначале состоялось турецкое государство под правлением падишаха /потому что, пред вождем все падали ниц в соответствии с законами Египта. Дополнительное "шах" явилось надежным исполнением чисто в русском оригинале. Словом, "шах" на пол или на землю и все тут, и глаза больше никуда не смотрят. Голова либо цела, либо нет ее, когда глаза те хотели что-то усмотреть. Но об этом отдельный разговор и когда дойдет черед, тогда и расскажем/.

Наряду с этим, оставшиеся или пересекшие Уральскую гряду камней /то бишь, горы/ – осели сразу за ними, лишь немного опустившись к югу.

Там они приспособились к ловле диких животных, которых сейчас лошадьми Пржевальского именуют, и вскоре, как говорят, все с мала до велика сели на коней.

Обозначили также свои границы, построив из камней не очень большие валы-укрепления. Состоялись и свои каганы, то есть князья, но назывались они по-другому.

По большей части язык изменился от частого общения с настоящими монголами, а точнее китайцами в том древнем исполнении. Жили они дружно с тем народом или огромным племенем. Но чем-то навредили себе именно из-за этого.

Некоторые вошли в связи межродовые и образовали, так называемую, переходную китай-русскую группу, которая попозже обозначилась как могольская из-за слова «могол», брошенного одним русским радомичем, что обозначало буквально следующее.

Мо – то есть, может ты; гол – голоден в смысле одежд; буквально – раздет.

To eсть, налицо созвучие или сокращенное глотание окончаний слов с их суффиксами и т.д.

Вылетевшее слово из уст простого человека, к которому приблизился другой из состава того же рода, но отошедшего ранее, стало, как говорят, выражением истинно народной мудрости.

А произошло так потому, что моголы и взаправду были слабо одеты. Единственная гордость – это тюбетейка от солнца, сделанная из ткани. Все остальное – производство кожи из тех самых животных. Так вот и пошло потом среди людей.

– Да, это моголы прошлись и ничего не оставили, – говорили люди, ссылаясь на то, что якобы им отдали свое последнее богатство, желая показать свою доброту русскую. Но об ней будет еще разговор дальше, а пока вернемся обратно.

Итак, совершенно очевидно, что на том древнем земном поприще по признаку территорий сформировались две группы, если не учитывать самих китайцев, обозначенных одним родом.

То есть, жили русские в составах своих групп поселений, и жили уже вновь созданные группы "моголов". Но пока разделения их не происходило по занимаемым территориям.

Только китайцы начали возводить знаменитую китайскую стену по принципу того же Египетского государства.

Вождей этих немногочисленных групп именовали ордынскими князьями. Или словом хан, которое обозначало не что иное, как русское "хам". Рассмотрим это слово более подробно.

В те далекие времена есть особо было нечего. Мало кто занимался земледелием, и в большинстве своем люди добывали пищу из водоемов или из состава того, что их окружало, то есть питались мясом животных, ели насекомых и всякое другое. В общем, все то, что могло попасть в поле зрения и было не особо противно.

Так вот, с самого начала ухода этого общего рода русских из Египта наступил невыносимый голод. Людей много, кормить особо нечем. Добывали по дороге все, что могли. Порой стоянки затягивались на долгие месяцы, потому что нужно было собрать необходимое количество продуктов для пути. Все собранное или убитое, выловленное свозилось в одно место, где был главный или кладовщик. И именно его тогда прозывали этим словом.

За что? Подумайте сами. Но все же скажем и это. За то, что тот человек имел ко всему доступ и, как это принято говорить, пользовался своим положением.

Люди клянчили у него хоть кусочек чего-нибудь, но тот стоял на своем, так как охранял общее и в то же время мог заставить любого сделать то, что ему необходимо.

В общем, был он по-своему богат и, конечно же, много ел на виду у других бедолаг. От того и пошло слово "хам", то есть это процесс еды с сочетанием необычной наглости.

Люди так и обзывали этого человека. Конечно, он старался перед своими начальниками и потому его никто не убирал с той великолепной должности. Так что, эти традиции возникли вовсе не случайно, а добыты жизнями во время прошлых походов.

Подобное было и у ордынских князей. С самого начала их удаления стало плохо с едой и одеждой. Конечно, лучшее, что добывалось, неслось вождю. И, естественно, он также пользовался некоторым приоритетом в этом отношении. Но вождя хамом назвать было нельзя.

И тут, как всегда, сработала народная мудрость. Кто-то придумал слово "хан". Оно вроде бы и не оскорбляло достоинства, но в то же время относило человека к своеобразному социальному положению того времени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Апостолы
Апостолы

Апостолом быть трудно. Особенно во время второго пришествия Христа, который на этот раз, как и обещал, принес людям не мир, но меч.Пылают города и нивы. Армия Господа Эммануила покоряет государства и материки, при помощи танков и божественных чудес создавая глобальную светлую империю и беспощадно подавляя всякое сопротивление. Важную роль в грядущем торжестве истины играют сподвижники Господа, апостолы, в число которых входит русский программист Петр Болотов. Они все время на острие атаки, они ходят по лезвию бритвы, выполняя опасные задания в тылу врага, зачастую они смертельно рискуют — но самое страшное в их жизни не это, а мучительные сомнения в том, что их Учитель действительно тот, за кого выдает себя…

Дмитрий Валентинович Агалаков , Наталья Львовна Точильникова , Иван Мышьев

Драматургия / Мистика / Зарубежная драматургия / Историческая литература / Документальное
История Испании
История Испании

«История Испании» («Una historia de España») от писателя и журналиста Артуро Переса-Реверте, автора бестселлеров «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и многих других, вышла в свет в 2019 году и немедленно разошлась в Испании гигантским тиражом.В этой книге автор предлагает свой едкий, забавный, личный и совершенно неортодоксальный взгляд на свою родную страну. Перес-Реверте повествует об основных событиях прошлого Испании – от ее истоков до 80-х годов XX века, – оценивая их подчеркнуто субъективным взглядом, сформированным на основании глубокого знания истории, понимания ее процессов, опыте и здравом смысле. «Я пишу об истории так же, как я пишу романы и статьи, – говорит автор. – Я не искал какого-то особого ракурса, все это результат моих размышлений». Повествование его построено настолько увлекательно и мастерски, так богато яркими деталями, столь явно опирается на профессионально структурированные документальные материалы, что достойно занять почетное место как среди лучших образцов популярной литературы, так и среди работ ученых-историков.

Жозеф Перес , Артуро Перес-Реверте , Сантос Хулиа , Хулио Вальдеон , Сантос Хулио

История / Учебная и научная литература / Историческая литература / Образование и наука / Документальное
Итальянец
Итальянец

«Я мечтал написать эту немыслимую и совершенно подлинную историю с тех самых пор, как мне в детстве рассказал ее отец», – говорит Артуро Перес-Реверте о романе «Итальянец», который на родине автора разошелся тиражом в несколько сотен тысяч экземпляров. Реальная история итальянских боевых пловцов, потопивших четырнадцать британских кораблей, – история торжества отдельных людей над мощной военной машиной вопреки всем вероятностям – много лет рассказывалась иначе: итальянцы традиционно изображались бестолковыми трусами, и Перес-Реверте захотел восстановить справедливость. Италия была союзницей Германии во Второй мировой войне, но это его не смущает: «В моих романах граница между героем и злодеем всегда условна. Мои персонажи могли оказаться на любой стороне. Герои всегда неоднозначны. А кто этого не понимает, пусть катится к дьяволу». Артуро Перес-Реверте – бывший военный журналист, прославленный автор блестящих исторических, военных, приключенческих романов, переведенных на сорок языков, создатель цикла о капитане Диего Алатристе, обладатель престижнейших литературных наград. Его новый роман – история личной доблести: отваги итальянских водолазов, проводивших дерзкие операции на Гибралтаре, и отваги одной испанской женщины, хозяйки книжного магазина, которая распознала в этих людях героев в классическом, книжном смысле этого слова, захотела сражаться вместе с ними и обернулась современной Навсикаей для вышедшего из мрака вод Улисса. «Итальянец» – головокружительный военный триллер, гимн Средиземноморью, невероятная история любви и бесстрашия перед лицом безнадежных обстоятельств, роман о героизме по любую сторону линии фронта. Впервые на русском!

Анна Радклиф , Артуро Перес-Реверте , Анна Рэдклиф

Готический роман / Классическая проза / Фантастика / Ужасы и мистика / Историческая литература