Читаем Поэзия США полностью

Не нужно, чтоб любви прекрасной цветНа стебле одиноком возрасталИ в диадеме, в коей проку нет,Отсвечивал безжизненный металл.Восточным древом сделаться бы ейС невянущею зеленью ветвей, —Ведь той любви, которой далекаЛюбовь ко всем, цена невелика.Поэт напрасно славит мир иной,Где души, порознь, вне добра и зла,Парят, раскрыв незримые крыла.О нет, любовь смыкает круг земнойИ к единенью братскому стремит,И очищает, и животворит.

ИСПЫТАНИЕ

© Перевод Д. Сильвестров

I

Глядит ли сквозь стальную ячеюЗлосчастный узник с болью и тоскойНа клок травы, что чахнет день-деньской,Пробившись меж камней, равно своюПриемля долю блага и невзгод,Которые Господь ему пошлет;Вероученью ль посвятив усилья,Корпит над ним весь век один из тех,Кто слышит в отдаленье детский смех, —И зябко прячет сморщенные крылья;Иль раб из Джорджии, поднявши взор,Вдруг видит парус, что в морской просторСтремится, — в их душе огонь зажженОдною искрой тайного желаньяСвободы, воскрешающей сказаньяО доблестных делах былых времен.

II

И все же дар прекрасней во сто кратПолучит лишь отважившийся с боюВзять то, что предназначено судьбоюИ потому бесценней всех наград;Нас манит бремя творческих тревог,И счастлив тот, кто риск изведать мог.Всю жизнь, за камнем камень, мы собоюВозводим храма царственные своды,Где, Испытанием освящено,Из чаши, жертвой на алтарь Свободы,Струит свой ток бессмертное вино.

ПОЛОЩУЩИЕ САВАН

© Перевод Д. Сильвестров

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги