Читаем Подарок для императора полностью

«Обязательно придумаем, а танцы пока отменяются. Максу тоже непросто будет, он у нас новоиспеченный покровитель»

«Спасибо, Милли, за понимание»

Потом мы говорили о пустяках, и я не заметила, как повелитель появился в комнате. Я быстро сказала всем пока и помчалась в ванную комнату, прихватив одну из своих пижам, на этот раз синюю с изображением белого зайчика.

Я наполнила ванну и решила понежиться. Мои мысли занимал император. Как я смотрела на него в детстве. У меня сердце замирало, когда мы виделись, и поэтому за всю мою жизнь я приближалась к нему очень редко, и то это происходило в сопровождении родителей. Сейчас я вижу, насколько он терпелив в общении с детьми. Он многое им позволяет. Внешний облик Тэрриона и то, каким он оказался на самом деле, сильно отличались. Мое представление о нем оказалось ошибочным. Сейчас я сожалела, что не пришла к нему раньше.

Я приготовилась ко сну и отправилась в покои повелителя, ну и мои покои теперь тоже, конечно.

Тэррион еще не спал, а что — то писал, сидя за своим столом.

— Ты же не хотел сегодня больше заниматься делами империи?

— Мелисса, это личное, — Тэррион продолжил писать.

— В смысле? — не удержалась я. Мне вдруг стало не по себе, а повелитель только усмехнулся, оценив мое состояние.

— Лисенок, надеюсь, ты помнишь, как нейтрализовать ревность?

— Да, помню, самым отвратительным способом, который только может быть.

— Тогда не стоит пробуждать это чувство, договорились?

Я подошла к кровати и забралась под одеяло. Тэррион иногда подчеркивает разницу в возрасте и ведет себя со мной, как с маленькой и этим очень меня раздражает.

Я решила притвориться, что сплю, но почему-то у меня плохо это получалось. Снова я злилась и опять на него. Так, Мелисса, это все просто из-за беременности. Император не причем. Вдруг мне захотелось чего-нибудь попить. Неожиданная жажда не давала уснуть. Почему-то стало душно. Все это ужасно раздражало. До кухни в этом дворце идти далеко, но что поделаешь. Я встала и, не сказав ни слова, отправилась прочь.

Когда я закрывала дверь, повелитель уже закончил писать. А мне снова хотелось плакать. Что, теперь все время так будет? Нет, я должна найти другой способ успокаиваться. Не хотелось снова отправляться в домик Карнелии. «Соберись, тряпка!» — поругала я себя и ощутила, как кожу обожгло. На руке появился небольшой пузырек. Я наказала сама себя? Еще не легче.

— Так, Милли, ты самая хорошая, и все вокруг тоже, — я отыскала графин с водой и освежилась.

И вот я снова заплакала. Дождь хоть и проявился, но был на улице и не причинял мне вреда.

— Да что он тебе такого сказал, Милли? Его терпению тоже когда-нибудь придет конец, — я выдохнула и встала. В дверях стоял Тэррион.

— Мелисса, иди ко мне, — спокойно отозвался повелитель.

Я шагнула к нему, теперь я четко понимала, что он не виноват, но легче не стало. Я подошла к повелителю и ощутила его объятия и тепло. Он поднял меня на руки и растворился в пространстве. Мы снова вернулись в комнату.

— Тэррион, мне тяжело. Я-то радуюсь, то плачу, то злюсь, и все так быстро происходит. Я не знаю, что делать. Если так будет продолжаться, мне кажется, я просто умру.

— Точно нет, менталисты — сильные маги. Нас не так-то просто убить. Я писал письмо императору Гернарду. Он приглашает нас на бал в честь своего дня рождения. Я написал ответ, что мы будем, но только если ты обещаешь успокоиться.

— Гернард, кто он такой?

— Кентавр, — спокойно отозвался Тэррион.

— Они же ни с кем не поддерживают отношения?

— Это так, но он мой друг. Я бывал у него во дворце. Они такие же существа, как и мы. Если сравнивать с драконами, то, пожалуй, кентавры им уступают. Одни обращаются в драконов, а эти в кентавров, вот и вся разница.

— На кого они похожи, если не в боевом обличии?

— Высокий рост, длинные волосы, характерный загар, глаза бывают разные, как и цвет волос. Но чтобы понять, надо увидеть, и ты увидишь. Только приготовься, что на тебя тоже будут глазеть. Мы для них вообще как с другой планеты.

— Мы ведь и с тобой-то разные, Тэррион. Ты — Высший, а я — Лесная.

— С тобой у нас много общего. Ты неправа.

Тэррион отвлек меня и развеял все мои сомнения, и я успокоилась. Я вернулась в постель, и Тэррион сел рядом, он страстно на меня посмотрел, и я поняла, что повелитель спать не собирался.

Он приблизился и положил свою руку мне под голову, а я провела ладонью по щеке и волосам повелителя. Его губы нашли мои, и по всему телу пронеслась теплая волна наслаждения.

— Есть еще один способ избавиться от излишней злости, — прошептал Тэррион, и я снова почувствовала его горячие губы на своей щеке. Его страсть заставляла сердце трепетать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения