Читаем Платформа полностью

Лени в ответ неопределенно махнул папкой.

– Швартуйтесь здесь – крикнул он, указывая на ближайший причал – сейчас парни заберут груз.

Он вернулся в будку и начал звонить по телефону. За стеклянной витриной было хорошо видно, как он коротко поговорил, затем положил трубку и начал рыться в бумагах кучей наваленных на столе.

«Наоми» причалила боком, Диш перешел на пирс и закрепил швартовый конец.

Гас с бумагами, отправился в аквариум к Лени, Жози возилась на камбузе, бренчали тарелки и кастрюли и Диш, чтобы убить время, решил осмотреть у причала поврежденный в ночном столкновении борт.

Глубокие царапины тянулись по всей надводной длине борта и продолжались под воду. Непосредственной опасности они не представляли, но требовали ремонта, дабы палящее солнце и морская соль не продолжали своё разрушительное действие. Диш взял банку яхтного лака, кисть, и аккуратно закрасил царапины на надводной части судна, а затем решил осмотреть подводную часть. Надел маску и опустился по веревочной лестнице в море ниже ватерлинии.

В это время, Гас и Лени в будке обменивались бумагами. Лени выглядел уставшим и задерганным. Периодически он нервно потряхивал головой, будто отгоняя мух, и поглядывал в дальний конец пирса, где трое парней в форме сотрудников охраны, разгружали небольшой причальный грузовичок.

Диш внимательно осматривал подводную часть «Наоми». К счастью, повреждения на ней были незначительны. Он уже собирался выходить из воды, как вдруг его внимание привлёк большой косяк рыбы, оживленно снующий вокруг какого-то предмета, находящегося возле самого дна. Солнечные лучи, преломлялись в верхних слоях воды, и тень от платформы не позволяла разглядеть то, что находилось ниже.

Диш набрал полные легкие воздуха и нырнул вертикально вниз. Опустившись ниже области преломления лучей, он смог заглянуть в придонные слои.

Внезапно воздух одним большим пузырем покинул его легкие, и широко открывая рот, он рванул наверх. Внизу, возле дна, водолазными колоколами качались десятки раздутых трупов в развевающихся лохмотьях. От ног их тянулись веревки, заканчивающиеся грузом на дне, что не давало утопленникам всплыть. Стайки рыбешек дербанили разлагающуюся плоть.

Диш пулей вылетел из воды на причал и начал отвязывать швартовый, одновременно крича и маша Гасу, который из офиса Лени его отлично видел. Он уже освободил концы и отчаянно жестикулировал, призывая Гаса немедленно вернуться к «Наоми». Капитан заметил его прыжки и ужимки и повернулся к двери, ведущей на причал, как вдруг услышал за спиной дрожащий голос Лени: – Стоять!

Гас резко повернулся. Лени нацеливал на него револьвер, который он выхватил из груды бумаг на столе. Гас медленно поднял руки:

– Стою! – как можно спокойней произнес он.

– Нам нужна только яхта! – заорал Лени – скажи своим друзьям, чтобы сошли на берег!

Он подошел ближе и ткнул дулом револьвера Гаса в живот, подталкивая к выходу.

Краем глаза, Гас видел, как трое здоровенных парней бросили разгружать коробки и бегут к ним размахивая кусками арматуры. Времени на раздумья не было.

Коротким движением он ударил Лени по руке держащей оружие. Револьвер выпал и полетел под диван. Гас, не теряя ни секунды, бросился прочь из аквариума и побежал к яхте. Трое громил бежали ему наперерез.

Диш, заметив это, бросил швартовый, одним прыжком перескочил на борт яхты, схватил подводное ружье с длинным зазубренным гарпуном, натянул тетиву и кинулся на помощь капитану. Это было весьма кстати. Парни почти догнали Гаса, когда предупредительный окрик Диша и внушительных размеров гарпун заставили их остановиться. Все застыли, тяжело дыша, в паре метров друг от друга. Гас, запыхавшись, положил руку на плечо Диша и они, медленно пятясь, двинулись к «Наоми» держа нападающих на прицеле.

Тем временем Лени с радостным воплем нашел револьвер и выскочил из аквариума. Один из парней, видя поддержку, метнул в Диша кусок арматуры, но промахнулся.

Через секунду он тяжело осел на землю – тяжелый гарпун пробил ему грудную клетку насквозь. Его друзья замерли, разинув рты.

Диш отбросил пустое ружье и прыгнул на борт. Гас за ним. Пожарным багром они оттолкнули «Наоми» от причала. Метр, полтора, два – яхта отдалялась от причала. Полоса воды, отделявшая их от преследователей становилась все шире, еще чуть-чуть и они спасены, как вдруг Лени что-то коротко скомандовал и все трое бросились на борт отходящего судна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ
пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ

пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅ-пїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ.

пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Приключения / Морские приключения / Проза / Классическая проза