Читаем Платформа полностью

Только когда они миновали ворота и оказались под платформой в открытом море, можно было остановиться и перевести дух. Несколько минут Диш блаженно лежал в волнах, прежде чем Жози вернула его в реальность простым вопросом:


– Что дальше? – Судя по всему, простого решения не предвиделось. Спаслись от пожара, сбежали от инфицированных, чтобы оказаться в открытом море без каких либо плавсредств.


– Надо убираться как можно дальше от платформы – предложил Диш, принимая вертикальное положение. В этой части моря полно акул и очень скоро они соберутся здесь на обед – кивнул он в сторону плавающих покойников. Возможно, те, кто взяли лодки с пристани, не уплыли далеко, а просто отошли на безопасное расстояние и пережидают. Надеюсь, нас подберут.


Жози откинула мокрые волосы и утвердительно кивнула.

– Давай попробуем. Обратно я точно не хочу!


Они миновали крайнюю колонну и оказались под открытым небом. Скоро открылся вид на пирамиду сбоку.


– Смотри, Диш! – Жози показывала в сторону средней колонны. Там на самом краю платформы висела строительная люлька, предназначенная для внешних ремонтных работ. С нее до самой воды тянулись два толстых каната, вдоль которых она двигалась.


– Можно забраться в люльку и по внешней стене подняться до верхних этажей!

–Хорошая мысль! – задумчиво ответил Диш – если Роман не перекрыл входы снаружи! Он, похоже, не горит желанием общаться с кем либо из бывших в контакте с больными.


– Да ему даже в голову не придет, что кто-то может взобраться по наружной стене. Доберемся до своих комнат, а там пусть попробует выкинуть нас обратно.


– Ну что ж, выбор у нас не очень велик! – с этими словами Диш бодро поплыл к тросам.


Обхватил один из них и начал взбираться на руках.

Ему сразу вспомнились уроки физкультуры в средней школе. Тогда он также полз под потолок спортзала, с трудом захватывая голыми руками толстенный канат. А толстый физрук, с трудом ворочая языком от жестокого похмелья, орал снизу, чтобы он захватывал верёвку и между стоп, для подстраховки и толчка.

Диш зажал канат ногами и выпрямился. А ведь и вправду удобно! Старый алкаш был прав!


Жози, тем временем, карабкалась по второму, копируя его технику.


Когда они поднялись до середины расстояния от воды платформы и взглянули вниз, стало ясно, что решение подниматься вверх было весьма своевременным. В прозрачной воде возле дна сновали темные тени акул, несомненно, привлеченных запахом крови. Движения их были резкие и быстрые, что свидетельствовало об их охотничьем настрое. Два пловца могли стать для них хорошей приманкой.

Жози и Диш обменялись многозначительным взглядом и продолжили подъем.


Забравшись в люльку, стало понятно, что подъемный механизм не работает из-за отсутствия электричества, но, к счастью, у него имелся механический дублер. Вращая ручку, можно было медленно, но верно двигаться вверх.

Крутилась она тяжело и со скрипом, но и такой возможности беглецы были рады, с каждым поворотом поднимаясь все выше и выше.

С остановками и передышками доползли до седьмого уровня.


Внезапно люлька дернулась и так резко наклонилась, что Диш и Жози едва успели инстинктивно схватиться за канаты, чтобы не вылететь наружу.


Наверху, на балконе десятого уровня маячила седая голова Романа указывающего пальцем на них и дающего кому-то невидимому указания.


Через секунду левый трос, поддерживающий люльку, ослаб, а затем и вовсе заскользил по стене вниз, сброшенный чей-то заботливой рукой. Корзина перевернулась. Диш повис на канатах, опираясь ногами в торец люльки, и едва успел схватить за руку Жози, судорожно цепляющуюся за перила. Ему удалось втащить ее на торцевую поверхность, прочно закрепиться там и перевести дух.


Но радоваться было нечему. Понятно, что охранники, по указанию Романа срезали канат и теперь режут второй. Через несколько секунд они заскользят вниз, затем – падение в море и встреча с голодными морскими хищниками.


Не успели беглецы осознать в полной мере все прелести подобной перспективы, как грохнул оглушительный взрыв, стена внезапно поднялась под ними, а затем резко опустилась. Окна на всех уровнях с оглушительным грохотом вылетели наружу и, провожаемые языками пламени, тысячами острых лезвий пронеслись прямо над головами Жози и Диша. Если бы в тот момент они находились на уровне окон, то были бы нашпигованы стеклом, как рождественский гусь сливами.


Следом за стеклами, мимо них пролетел Роман. Его выбросило с балкона взрывной волной. Размахивая руками и ногами, он летел до второго уровня, после чего шлёпнулся о бетон и сполз в море, оставляя на выбеленной солнцем поверхности пирамиды темный след.


Стена прекратила вибрировать, но начала быстро нагреваться – внутри бушевал пожар. Из разбитых окон с воем вырывались языки пламени.


– Похоже, огонь добрался до склада горючего! – закричала Жози в ухо Дишу.

– Что делать будем? – отозвался он, согласно кивнув.

– На восьмом уровне есть вертолетная площадка. Попробуем добраться туда по козырькам балконных навесов!


Перейти на страницу:

Похожие книги

пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ
пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ

пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ-пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅ-пїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ.

пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Приключения / Морские приключения / Проза / Классическая проза