Читаем Пять поэм полностью

Сражение Хосрова с Бехрамом и бегство Бехрама

Хосров ведет на Иран войска византийского императора. Жестокий бой. Хосров на боевом слоне — в гуще сражающихся. Бехрам повержен палицей Хосрова, но остается жив. Ему удается бежать на Восток. Войско его разбито. Глава завершается рассуждением о бренности всего земного, силе рока и непостоянстве удачи.

Восшествие Хосрова на престол в Медаине во второй раз

Хосров снова восседает на троне отцов в своей столице. Он благодарен отцу Мариам за помощь, его брак с Мариам счастлив, но он не может забыть Ширин. Он вспоминает свое недолгое счастье с ней и тоскует. Перед ним встает выбор: любовь или царство? Он чувствует, что «окован золотой цепью».

Стенания Ширин в разлуке с Хосровом

Ширин рыдает в одиночестве. Она то упрекает злую судьбу, то вновь надеется на свидание, то ей кажется, что она должна была уехать с Хосровом. Из муганских степей она едет к Михин-Бану. Та утешает ее уговаривает набраться терпения и надеяться. Ширин успокаивается.

Завещание Михин-Бану

Михин-Бану призывает Ширин, передает ей ключи от сокровищницы и говорит, что больна и смерть ее близка. Она умирает. Низами говорит далее о бренности, призывает не обольщаться быстротечным миром. Ведь смерть неизбежна, а прожившему сладостную жизнь она будет особенно горькой. Мудрец ценит в себе лишь чистую сущность, бессмертную душу.

Воцарение Ширин

Ширин восходит на престол после смерти Михин-Бану. Она правит справедливо, освобождает узников, отменяет налоги. Народ ее полюбил, страна процветает. Но молодая царица не может забыть Хосрова. Для нее, как и для ее любимого, любовь ценнее власти. Она узнает о победах Хосрова, о его браке с Мариам, о данной им Мариам клятве верности и горюет. Через год Ширин, не выдержав тоски, передает власть наместнику и едет в замок, построенный для нее в Иране по приказу Хосрова.

Прибытие Ширин в горный замок

Гульгун навьючен; в путь пуститься вышло время.Ширин в седле, Шапур ее хватает стремя.Ширин сбиралась в путь, окружена гурьбойКрасавиц; только тех взяла она с собой,От коих в дни трудов и в час досужий смехаИ помощь ей была, и светлая утеха.Динары и парчу с собой она взяла.Четвероногих взять приказ она дала:«Верблюдов и коней, овец, коров!» И доламДано наполниться потоком их веселым.К чертогу горному[205] спешит она; стадаЗа нею тянутся, как зыбкая гряда.И в раковине блеск[206] вновь затаился щедрый.И драгоценный лал вновь погрузился в недра.Индийской топи мгла клад убрала от глаз,В кремнистый лог тоски запрятался алмаз.Но от жемчужины блеснул окрестный камень.Так мрачный храм огня вмиг озаряет пламень.От лика Сладостной, что розовей весны,Тюльпаны меж камней нежданные видны.От пламени Ширин, что разгорался яро,В горячем воздухе все больше было жара.И царь, проведавши, что друг невдалеке,В надежде возомнил: срок миновал тоске.Но страх пред Мариам сражал огонь порыва:Глядела Мариам в глаза его пытливо.Не знал он, как завлечь Ширин в свой паланкин,Не ведал, как бы мог он встретиться с Ширин.Лишь вестью о Луне, лишь ветром он доволен,Что плыл с ее путей. Он вновь любовью болен.Взывая каждый миг: «Где милая моя?»,Он извивается в томленье, как змея.

Хосров узнает о смерти Бехрама Чубине

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Низами Гянджеви , Гянджеви Низами

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги