Читаем Пять поэм полностью

И царь был распален ее великим жаром,И на Шебдиза он вскочил во гневе яром.Он грозно выкрикнул: «Меня не скоро жди!Коль море иль огонь увижу впереди,Клянусь: я от огня не отвращу Шебдиза;И что его прыжку морей кипучих риза!Не думаешь ли ты, что буду спать и впредь?Ручаюсь: дремлющим Хосрова не узреть.На высоту слона теперь я землю взрою,И боевых слонов для смотра я построю.И стану я как слон, могучий, грозный слон.Я на подушке спал. Я ныне пробужден.Я, все забыв, осла завел на эту крышу![201]Свести сумею вниз! Я зов рассудка слышу.Кувшин, что сделал я, теперь на берегу.Сумел его слепить — разбить его смогу.Меня ли разжигать, в меня вперяя очи,Иль обучать гореть во мраке долгой ночи,Не исполнением желанья устрашатьИль мужеству меня надменно обучать?Моя любовь к тебе меня миров лишила!О, страсть! Тьму тем людей она голов лишила!Я знал бы, коль во мне ты не родила б смут:Опять края венца мне волосы сожмут.Не голову ль мою поймала ты арканом?Сняла его, но все ж я пленным был и пьяным.Ты мне дала вина смертельнее огня,И опьяненного связала ты меня.И опьяненному твердишь ты: «Поднимайся,На трезвого врага неистово бросайся».Да, мы сразимся с ним! Я вражий сброшу гнет.Но дай сперва уйти из тягостных тенет.Душа, опомнившись, движенья захотела.По следу двинусь я мне радостного дела.Да, наставленье мне хорошее дано.И совершится все, что ныне быть должно.Ты мне сказала все о том, каков я ныне,Ты мне поведала о зле, о благостыне.В былом подвластен мне был необъятный дол.Мой славен был венец, мой славен был престол.В скитальца ты меня мгновенно обратила,В того, кто в горестях бессменно, обратила.Я был пришит к седлу любовною тоской.Какой бы вихрь занес сюда меня? Какой?Пока твоя приязнь сверкала мне украдкой,—И речь твоя ко мне текла, как сахар, сладкой.Тобою от любви я ныне отрешен.На мой отъезд приказ тобою мне вручен.Я знал, что я уйду, лишь срок укажет небо,Ведь злонамеренным я гостем вовсе не был.Был потчеван тобой, — и медлил потому.Уйду, коль хлеба ты мне сунула в суму»,[202]Гилянского коня направив из ограды,Путем гилянским он повел свои отряды,Сердитый на Ширин, он мрачен был, угрюм.Поход ускоривши, направился он в Рум.Он знал: стрела врага лететь в него готова.Венца не стало. Шлем — вот он, венец Хосрова!Он, зная, что пути оберегал Бехрам,Скакал без устали по долам и горам.Четырехкрылый был под ним орел; дракона[203]Хранил у пояса. Бехрам! Страшись урона!И вот к монастырю примчался он; монахЮтился там. То был «Всепостиженья шах».Ему грядущее немало дел открыло,И для Хосрова он истолковал светила.Все стало явственней. Он мудрый дал совет.Он изреченьями открыл Хосрову свет.И к морю поспешил Хосров, и переходыОн делал одвуконь. И вот сверкнули воды.Он гнать вдоль берега гнедого не устал,В Константинополе кайсару он предстал.И призадумался тогда Владыка Рума,И важное чело избороздила дума.Удачею он счел для дома своегоПриезд Хосрова в Рум; и обнял он его.Узнав, что в числах звезд приязнь, а не коварство.Прибывшему решил свое вручить он царствоИ дать — хоть воздвигал он христианства храм —Парвизу в жены дочь, царевну Мариам.И меж владыками в ночь свадьбы было многоУсловий скреплено; все обсудили строго.О Мариам, о нем, кто счастья встретил свет,О том, какой он смог румийцам дать ответ,Как с Ниатусом он хитро, хвостом павлина,Построил рать, о всех походах властелинаНе стану говорить; о том сказал иной[204]Бреду, а он уснул — пройдя свой путь земной.Коль захочу я сбить былым рассказам цену,Сказитель будущий собьет мне разом цену.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Низами Гянджеви , Гянджеви Низами

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги