Читаем Пять поэм полностью

Жалобы на хулителей

Кипи, душа! Пришла пора кипенья.Вселенной всей мое владело пенье.Зачем же я в молчанье погружен,Когда словами в бой вооружен?С любым трудом я справился доселе,Своим напевом славился доселе.Тем волшебством, что по утрам творил,Я семь седьмых Корана повторил.Владел я даром необыкновеннымИ назван был зерцалом сокровенным.И красноречьем острым, словно меч,Я, как Мессия, мог сердца привлечь.Стихи такого жара достигают,Что берегись их трогать, — обжигают!А те, что и без соли хлеб сожрут,В моей тени достаток свой берут.Лев не скупится львиною добычей:Сыта лисица львиною добычей.Богат мой стол, велик мой оборот,Щедротами осыпан весь народ.Завистник же со мной пиров не делит,Поэтому он всякий вздор и мелет.Всегда внизу он, словно тень, лежитИ где-то сзади, словно тень, бежит.Едва начну я складывать газели,Он их подделывает еле-еле.Едва налажу строй моих касыд,Он в подражанье вяло голосит.А если обо мне сказать посмеет,—Что ж удивляться! — лжет и не краснеет.Я отдал от души вам мой чекан,—Он делает фальшивым мой чекан.Людей мартышка корчит неуклюже.Звезда и в мутной отразилась луже.На чье-то тело упадает свет,—Страдает тень, но не страдает свет.А тень любое тело искажаетИ мешкотно ему не подражает.Но океан, когда прозрачен сам,Дает охотно выкупаться псам.И я охотно в берег бью, как волны,Отнюдь не горьким сожаленьем полный.Я честно бью киркой и рою рвы,—Вот почему мой враг без головы.Все те, что мастерство мое порочат,Своей кончины близкой не просрочат.Когда поймали у ворот воров,Воры кричат: «Держи, народ, воров!»Так нет же! Если вправду он без денег,—Открыта дверь, пускай войдет бездельник!Когда бы я нуждался в чем-нибудь,Не постыдился б руку протянуть.Но если правлю я двумя мирами,Зачем же мне глумиться над ворами!Я подаянье нищим подаю,—Пусть расхищают житницу мою!Весь жемчуг, все сокровища ты видишь,Меня ты этим, право, не обидишь.

Извинения за жалобы

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Низами Гянджеви , Гянджеви Низами

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги