По-твоему, смиренная Кассандра,Мне нужно шлюхой стать?
Кассандра
Зачем же шлюхой?Коль шлюхами именовать всех женщин,Кого необходимость (в ней все дело!)На грех толкнула, — честных в мире нет.Вам с мужем смерть грозит, и, чтоб спастиДве ваши драгоценнейшие жизни,Пустячная необходима жертва —Развлечь на час, ну на два короля.Не похоть это вовсе, не распутство,Пятнающее честь девиц, а толькоНеобходимость, ясная как день,Почетная и чистая, как девство.Да, это путь прямой...
Эванта
Чтоб стать мерзавкой.
Кассандра
Напротив, это — на манер насилья.Тут вашей нет вины: вас принуждают,Вы отдаете тело, но не честь.
Эванта
Я вижу, ты не сводня, а философ.Скажи какой талант в тебе сокрыт!
Кассандра
Грешно вам потешаться над старухой!Вы юны и прекрасны, но посмотрим,Что запоете вы в мои года,Когда с мое ума понаберетесь.Но, предположим, любит вас король...
Эванта
Ах, вот к чему ты речь вела! Занятно!
Кассандра
Вы думаете, милостью монаршейБросаться можно? Сколько знатных дам,Красивых, добродетельных и юных,Подпрыгнули бы чуть не до небес.Из-за нее!
Эванта
Их нрав, наверно, легок,Я ж — не прыгунья. Лучше мне скажи,Здоров ли наш король: я не желаюСвоею молодостью рисковать.
Кассандра
Здоров, как королю и подобает.Довольно вам из глупого упрямстваИспытывать терпение его.Вы ставите на карту жизнь супруга,И ваша блажь...
Эванта
Ты дельно говоришь.Но кем я стану, разделив с ним ложе?
Кассандра
Как кем? Той самой женщиной, что прежде,Но только благородней и честней:Общение с высоким возвышает!До случая с Тарквинием былаЛукреция безвестною матроной,Но, жертвой став царя, святой прослыла,Хоть, верьте мне, была б отнюдь не прочьЕще разок подвергнуться насилью.История приводит нам примерыТого, как женщинам наичистейшимСлучалось поскользнуться. Но ведь честьЕсть лед настолько девственный и белый,Что свет не усмотрел на них пятна.У вас в руках счастливая возможностьВ историю войти.
Эванта
Какая честь!
Кассандра
Большая и не связанная с риском.Затем вы с мужем мирно заживетеИ будете, что вам угодно, делать.
Эванта
А вдруг мне так полюбится король,Что я на мужа и смотреть не стану?
Кассандра
Вот в этом вся загвоздка. Говорят,Такой искусник он в делах любовных,Что диву дашься! Кой-какие дамы,Прославленные скромностью своею,Имели счастье с ним сойтись. ОниЕго Гераклом новым величают.
Эванта
Так велики способности его?
Кассандра
Здесь-то и скрыта главная опасность.Вы юны и неопытны. Хоть в мысляхБезгрешны вы, но нежной вашей плоти,Столкнувшейся, притом впервой, с мужчинойТакой железной мощи...
Эванта
Замолчи,Седая сводня, скопище пороков!Продажные уста свои сомкни!Так вот каким делам меня ты учишь?Становятся еще в сто раз гнуснееОни, когда о них ты говоришь.Должна я шлюхой стать лишь потому,Что он на сотню дел таких способен!Бесстыдница, неужто я тебя,Щадя твои года, держала в домеИ на груди пригрела лишь затем,Чтоб от тебя предательства дождаться?Неужто, несмотря на возраст свой,Чужда ты, как и прежде, добрым чувствамИ в мыслях у тебя одно распутство,К которому меня склоняешь ты,Раз уж блудить сама не в силах больше?
Кассандра
Синьора, я сказала вам лишь...
Эванта
То,Чего не скажет худшая из сводниц.Когда б ты посвятила десять жизнейИскусству, что тебе преподал дьявол,Ты и тогда б ясней не выражалась.
Кассандра
Я не толкала вас на грех.
Эванта
Толкала!Как! Ты, кому пора о смерти думать,Чье тело превратилось в прах и гниль,Меня разврату учишь? Убирайся!Иди в веселый дом — там есть потребностьВ таких высоконравственных матронах.Чудовище, ступай учить блудницГреху во всем его разнообразьеИ пластырь им прикладывать на язвы,Когда они от боли воют. Прочь!
Кассандра
Вот за добро награда!
Эванта
Если толькоТы вновь мне попадешься на глаза,Клянусь душой, тебе придется худо:Лишишься ты и носа и ушей.Когда в канаве будешь с голодухиТы издыхать, припомни этот день,И пусть твой грязный прах оплачут сводни!Вон!
Входит Федериго.
Кассандра
Вы еще раскаетесь, синьора!
(Уходит.)
Федериго
(в сторону)
Та плачет, эта злится. Дело плохо!Но я тебя, упрямица, скручу! —Зачем вы отвернулись? Поболтаем.Иль презирать вы начали меня,Гордясь избытком радостей любовных?
Эванта
Я вас не презираю, государь,И жажду, чтоб платили вы мне тем же,Мой долг в мою беду не превращая.Я знаю вас. Ах, лучше б никогдаНам вовсе не встречаться!
Федериго
Вот наградаЗа то, что я люблю вас, обожаюИ случая ищу вам угодить!
Эванта
Есть человек, который мне угоден.Он так мне дорог, так меня достоин,Что большего я не желаю.
Федериго
ПолноВам скромничать! Отлично мне известно,Что нет у вас такого человека.Не возражайте! Он вам угодитьНе смог иль не посмел по крайней мере.Он просто жалок, он пустое место.
Эванта
Не к чести вам осведомленность ваша.
Федериго
Коль расскажу тебе я, как он жалок,Ты покраснеешь за себя, дитя.Он долг супруга так и не исполнил,Не разделил твой одинокий пыл.
Эванта
(в сторону)
Откуда он узнал?
Федериго
Я в том уверен —Чтоб испытать его, тебя касатьсяЕму я запретил под страхом смерти.Какой мужчина, будь он благороден,Исполнил бы такой приказ, чтоб жизньКупить ценой любви законной, страстной?
Эванта
Так вот в чем дело!
Федериго
Да. Его отвагуПодверг я испытанию.
Эванта
И онТак холоден ко мне, что покорился?Ужель я некрасива или малоЕго любила?
Федериго
По причине этойК нему я и восчувствовал презренье,А будь он смел, я восхищался б им.
Эванта
Как мог смириться он беспрекословно?Увы, готов затеять бой мужчинаИз-за не к месту сказанного слова,Из хвастовства иль во хмелю, рискуяКак будущностью, так и самой жизнью,А там, где надо за любовь бороться,В испуге отступает!
Какая мерзость!Как мог он это сделать? Он же молод...
Федериго
К тому же крепок и в тебя влюблен.
Эванта
Мой срам с моей любовью переплелсяТак, что их тяжкий груз меня раздавит.Я предпочла бы умереть сто раз!
Федериго
Так поступать и должен тот, кто любит, —Я б дал себя убить в твоих объятьях.
Эванта
Ах, почему гробницею живойОни и для Валерио не стали?О, сколь была б славна такая смерть!Какой ему я памятник воздвигла б!Он опочил бы на груди моей,Оплаканный и честью и любовью,И слезы я лила б над ним, покаВ источник их кристальный старец ВремяИ небеса меня б не превратили.
Федериго
К тебе, когда б меня любила ты,Я полетел бы, если б даже гущеОпасностями путь мой был усеян,Чем звездами в мороз ночное небо.
Эванта
(в сторону)
Нет, здесь ловушка. В жизни никогдаВалерио не трусил.
Федериго
Он повиненИ в более бессовестном поступке:Он подослал к тебе старуху-сводню —Кормилицу презренную твою.Суди сама, чего достоин тот,Кто, угождая мне, солгал так подло.
Эванта
Не добивайте, государь, меня:Я поняла уже свою ошибку.Как женщина я им оскорблена!Любили вы меня?
Федериго
Люблю и ныне,Скорблю с тобой и на тебя молюсь.
Эванта
Он сводню подослал ко мне. О, низость!
Федериго
Безмерная!
Эванта
Я отомщу ему.
Федериго
И с полным правом — за тебя законы.Глупа ты будешь, коль его простишь.
Эванта
Я убеждаюсь, государь, все больше,Что гневались вы на меня не зря.
Федериго
Отнюдь не зря.
(В сторону.)
Она заколебалась.Еще чуть-чуть — и я ее сломлю. —Тебе я, оскорбленная невинность,Сочувствую всем сердцем. Вновь твой мужПредаст тебя, коль пощажу его я:Кто умереть за красоту твоюИз глупых опасений не решился,Тот на позор отдаст тебя из страхаИ торговать тобою сам начнет.
Эванта
(в сторону)
Нет, он перехватил. Подвох я чую —Сквозит во всем обдуманная подлость.Быть сводником не может дворянин.Так неужели сделаюсь я шлюхойНе ради наслажденья, а из мести?Нет, гнев нелепый ослепил меня.Вернитесь в сердце, спугнутая вераИ добродетель. — Значит, он и сводник?
Федериго
Я этого покуда не сказал.
Эванта
И не пытайтесь, ибо венценосцаНе украшает, а позорит ложь —Бесчестность несовместна с вашим саном.Вы лжете.
Федериго
Что?
Эванта
Бессовестно и нагло!Хотела б я хоть на день стать мужчиной,Чтоб вам сказать в лицо — вы низкий лжец!
Федериго
Остерегись, неистовая дура!
Эванта
Остерегайся сам, трусливый дьявол,Пандоры[493] ящик в образе монарха!Ты чуть не развратил мой дух ослабшийИ мину бы подвел под честь Эванты,Не подведи контр-мину я сама.Тот форт, который ты взорвать пытался,Я смело отстою, вооружившисьНевинностью, презрением к тебеИ нерушимой верностью супругу.Сняв голову с плеч царственного Кира,Стяжала меньше славы Томирида,[494]Чем заслужу я, победив тебя.Прощай! Коль ты умен, учись быть добрым,И жизнь тебе стократ отрадней станет.Страдать обречена я вместе с мужем,Но знай — я уступлю тебе не раньше,Чем пред тобою оробеет он.