Читаем Песни (сборник) полностью

Кто бы сказал, что мы встретимся под этой звездой,Я не смотрел на часы, я думал, у меня проездной.Побереги себя, не трать на меня весь свой яд.Все уже случилось. Мертвые матросы не спят.Я не знал, что я участвую в этой войне,Я шел по своим делам, я пал в перекрестном огне.Едва ли я узнаю, кому был назначен заряд.Впрочем, все равно. Мертвые матросы не спят.Не спрашивай меня;Я не знаю, как испытывать грусть.Соленая вода разрешила мне молчать.Соленая вода знает меня наизусть.Знать бы загодя, что уготовано мне впереди,Я бы вырезал твое имя у себя на груди;Все было так быстро, я даже не запомнил твой взгляд,Но теперь я в курсе, а мертвые матросы не спят.Мертвые матросы не спят.2005

Zoom zoom zoom

Мои уши не знают ничего, кроме музыки reggae,Небо и земля работают под музыку reggae,Никто в мире никогда не слышал этой музыки reggae,Но Лев Толстой писал тексты исключительно для музыки reggae.У нас был ящик со святым, но с него сбили пломбы,А где-то внутри все равно поет мутант соловей,Известно, что душа имеет силу ядерной бомбы,Но вокруг нее пляшут лама, священник и раввин безнадежных степей.Извиняйте дядьку, если что-то случилось,О чем уже давно было спето,Это потому, что зумзумзумзумзум.Все женщины знают, что ритм как солнце,А мы вокруг него как планеты.Это ничего. Зумзумзумзумзум.Боже мой, в какой же дыре живет мое племя,Глубоко под водой, где лицом к лицу не видно в упор,Но еще четыре года, и на часах будет новое время.Один мой знакомый – он знает, он в курсе,Он сказал, что оно придет с гор.Извиняйте дядьку, если что-то случилось,О чем уже давно было спето,Это потому что зумзумзумзумзум.Женщины знают, что ритм как солнце,А мы вокруг него как планеты.Это ничего. Зумзумзумзумзум.

Бессердечные братья Забадай

Перейти на страницу:

Похожие книги

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Ион Лука Караджале , Джордже Кошбук , Анатолий Геннадьевич Сендык , Инесса Яковлевна Шафаренко , Владимир Ефимович Шор

Поэзия / Стихи и поэзия