Читаем Песни (сборник) полностью

Пабло – не поминай к ночи беса;Не торгуй оружиемИ вообще не сбивайся с пути;Судя по выраженью лица,Ты совсем недавно вышел из леса,А судя по тому, как ты смотришь вокруг,Ты снова хочешь туда зайти.Пабло – я восхищен твоим талантом тащиться;Скажи – откуда ты все время берешь тех,Кто согласен тебя тащить?И знаешь, Пабло, говоря о жене,Тебе могла бы подойти крановщица,Она сидит себе между небом и землей,И ей по фиг, как кто хочет жить.Случилось так, что наша совесть и честьБыла записана у нас на кассетах;Кто-то принес новой музыки,И нам больше нечего было стирать.Знаешь, Пабло, будь у тебя даже мучо миллионас песетас –Если хочешь научиться красиво жить,Давай сначала научись умирать.В этом городе, Пабло, кроме выпить,Больше нечего делать.К черту политкорректность,Судьба здесь тяжела и слепа,Нам хватит на билеты, если выгресть из карманов всю мелочь,Я буду называть тебя Пабло,Ты можешь обращаться ко мне «Papa».Пабло – мы встретились сравнительно поздно;Я уже не очень охотно дышуИ не всегда помню, как меня звать –Но, Пабло, если б я отдал тебе то,Что, в принципе, отдать невозможно –Ты забыл бы о любви значительно больше,Чем они когда-либо будут знать.2004

Туман над Янцзы

Туман над Янцзы.Туман над Янцзы.Душистый, как шерстьНебесной лисы.Я выбросил компас,Растоптал в пыль часыИ вышел плясатьВ туман над Янцзы.Над рисовым полемСгустился туман,В нем бродит католикИ бродит шаман.Бродят верха,И бродят низы,Их скрыл друг от другаТуман над Янцзы.И я был, как все,Пил да пахал.Прочел Дао Дэ ЦзинИ понял: «Попал!»;Сжег свой пентхаус,Снял пробу с лозыИ вышел плясатьВ туман над Янцзы.Ответь, Нижневартовск,И Харьков, ответь –Давно ль по-китайскиВы начали петь?И чья в том вина,Что арбатская пьяньПьет водку из чашДинастии Тань?Мы все теперь братья,Мы все здесь семья;Так кто из нас тыИ кто из нас я?Кто весел, тот стар,А кто мрачен – тот юн;И все хотят знать:Так о чем я пою?А я хожу и пою,И все вокруг Бог;Я сам себе суфийИ сам себе йог.В сердце печатьНеизбывной красы,А в головеТуман над Янцзы.2004

Диагностика кармы, или Мой путь к богу

Перейти на страницу:

Похожие книги

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Ион Лука Караджале , Джордже Кошбук , Анатолий Геннадьевич Сендык , Инесса Яковлевна Шафаренко , Владимир Ефимович Шор

Поэзия / Стихи и поэзия