Читаем Передайте в Центр полностью

– Это не вы потеряли темно-синий кошелек? – холодно спросил девушку шпион.

Девушка пожала плечами и молча, недоумевающее улыбнулась.

– Вы уже спрашивали, – ответила она.

Тем не менее, Ганс открыл было рот, чтобы задать следующий вопрос, но вдруг запнулся от удивления – на столике перед девушкой лежал кошелек красного цвета в белый горошек. Расцветка кошелька попутчицы отвечала на его еще не заданный вопрос без слов, потому что она полностью совпадала с той, которая была озвучена в пароле. Мысли Ганса сбились в лихорадочный ком и этот ком полетел в бездну немыслимых вариантов. С одной стороны совпадение расцветок кошелька в пароле и в реальной жизни казалось невероятным, а с другой стороны, Ганса сбивало с толка нежелание девушки вступить в словесную игру.

– Простите… – растеряно забормотал Ганс. – Я просто забыл, что вы не могли знать… То есть я не мог знать, что кошелек… – он окончательно запутался. – Нет, я просто забыл, что…

Ганс Оффенбах замолчал и посмотрел на девушку.

– Что вы забыли? – снова удивилась та.

– Одну вещь…

– Какую?

– Я даже не помню… Склероз! – мрачно пошутил Ганс.

Он осторожно, не отрывая взгляда от лица незнакомки, присел напротив нее.

8

Быстро смеркалось, но доктор Хартли все еще глазел на неподвижные поплавки.

Приятно пахло озером, дымом и ухой. Высокий человек рядом с генералом Кошкиным весело травил анекдоты. Сам генерал ворошил прутиком красные угли костра.

«Я мог взять этого типа в Париже и Гамбурге, – Элоиз Хартли внимательно рассматривал веселое лицо любителя анекдотов. – Но больше шансов было именно в Гамбурге… В Париже я затеял слишком сложную игру, а в Гамбурге он ушел от меня из-за моей нерасторопности».

Генерал Кошкин почерпнул ложкой варево в котелке и, вытянув губы в трубочку, осторожно попробовал его.

– Ну, что?.. – спросил доктор Хартли.

– Каков улов – такая и уха, – резонно заметил Кошкин.

– Есть хочется, – посетовал доктор.

– Еще минут пять, Элоиз…

– Сколько?!

– Ну, три минуты.

– Это уже пытка, Коля! Почему вы, русские, так любите пытать иностранных шпионов?

– Хорошо, две минуты – снизошел генерал Кошкин.

Доктор Хартли сглотнул слюну.

9

Ганс лежал на спине заложив руки за голову и старался уснуть… Но сна не было.

«Один слон… Два слона… Три слона…» – считал он про себя.

Неожиданно Ганс вспомнил, как шесть лет назад ему пришлось удирать от разъяренной слонихи. Саванна казалась бесконечной, а слониха ревела так, словно Ганс попытался пристрелить ее слоненка, а не полковника Нкомбо. Полковник был слишком амбициозен и провозгласил себя президентом Замбези после обильной, но случайной пирушки в одном иностранном посольстве. Это не понравилось политичсеким джентльменам в Лондоне и полковника решили быстро убрать…

Ганс повернулся на бок и свернулся калачиком.

«Одна яма… Две ямы… – продолжил он счет, – а потом, по-моему, была рытвина у реки?.. – Ганс вспомнил, как он переплывал мутную реку. – Раз крокодил… Два крокодил… К тому же еще бегемот потом откуда-то взялся, черт бы его побрал…»

Ганс задремал. Ему снилось, как он карабкается на крутой, скользкий и глинистый берег реки, а сзади него клацают зубами голодные крокодилы.

– Простите, у вас нет сгоревшей спички? – донесся до Ганса из сонного далека женский голос.

Ганс спал и отбивался ногой от распахнутой донельзя пасти потомка динозавров.

– У меня только зажигалка «Зиппо», – не думая, ответил он.

Драка крокодилом на берегу речки Арануи занимала все его внимание.

– Мне нужно что-нибудь длинное и острое, – сказал женский голос.

– Могу вам посоветовать воспользоваться заколкой.

– Спасибо, но у меня короткая прическа…

Теплая вода Арануи вдруг превратилась в холодный душ. Ганс вздрогнул и быстро сел. Диалог сквозь сон оказался точным паролем второй проваленной в Москве явки. Шпион опрометью бросился из купе…

10

Костер догорал под темно-красным слоем пепла.

– Не спишь, Элоиз?

– Нет, я смотрю на звезды. Красиво, правда?..

Генерал Кошкин заворочался под одеялом.

– Луна тоже ничего… – сказал он. – Большая, оказывается, какая!

– Новолуние сегодня, Коля.

– Я и не знал.

– Я тоже…

Между звездами мелькали комары. Они надрывно жужжали и норовили сесть на нос.

– Вот так живешь, работаешь, а потом что?.. – вдруг глухо спросил Кошкин.

– Потом, наверное, звезды, – улыбнулся Элоиз. – Там, понимаешь?..

– Хорошо, если звезды… Только говорят, что шпионов в рай не пускают.

– Глупое, чисто русское поверье, – убежденно заявил доктор Хартли.

– Ты думаешь?

– Уверен.

Разговор на секунду прервался.

– Нет, хорошо все-таки, – облегченно вздохнул Кошкин. – А ночь-то действительно какая!.. Поэзия, понимаешь…

Два телефонных звонка почти слились в один.

– Да?..

– Шеф, она ушла! – услышал в трубке взволнованный голос Гарри Сигала доктор Хартли.

– Кто?

– Девушка в белом платье. Мы вели ее от вокзала Лозини до площади святого Валентина. Потом она просто исчезла…

– Человек не может исчезнуть просто так, Гарри!

– Не может, – согласился Гарри. – Значит, она просто испарилась…

– Где документы?!

Гарри Сигал многозначительно промолчал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Публицистика / Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика