Читаем Перед Пропастью (СИ) полностью

Ну и как, мои уважаемые читатели, Вы получили всё Это, и ещё многое другое, что обещали Вам эти болтуны "единороссы..."? Я думаю, вряд ли.... И совсем не зря, Народ для всех брехунов, придумал очень точное, народное высказывание (поговорку...) - Обещанного Три года Ждут... - Ну ладно бы только Три, мы бы, как-нибудь потерпели... (Но ведь Эту пословицу люди придумали для Нормальных брехунов..., а эти "единороссы", даже к ним, к "нормальным болтунам..." ну..., никак не ОТНОСЯТСЯ...). Это патологически Ненормальные Болтуны.... И поэтому, в нашем конкретном случае, мы теперь уже прекрасно понимаем и видим, что от Единой России, мы Ничего Хорошего не Дождёмся и за Тридцать Три года... Почему...? Ответ очень простой.... Да потому, что они Никогда и не собирались выполнять То, что Обещали Народу. Они делают То, что делали всегда.... Они продолжают цинично обманывать и обворовывать нас с вами..., и при этом, за то, что мы ИНОГДА пытаемся выражать и высказывать своё Несогласие с тем, что они Творят..., как они нас грабят и гнобят..., то за Это, абсолютно естественное, и абсолютно Законное наше Несогласие, они просто смачно плюют нам в глаза, как обыкновенным бандерлогам, (по выражению Беспутина...) затыкая рот полицайской дубинкой. Наша страна, сейчас похожа на затхлый каземат феодализма..., на сплошное СИЗО, где нас запугивают, угрожают, где за нами неустанно следят, всех обшаривают, обыскивают, как очень опасных "иностранных агентов", и нередко сажают по тюрьмам. А будут скорее всего, намного чаще. И это время не за горами.

Не могут же они (все эти партии...) быть все одновременно одинаково справедливыми, во всём правыми, и единственно верными..., последовательно отстаивающие интересы своего народа. Так не бывает.... Истина всегда в одном экземпляре. Истина всегда одна. Даже двух не может быть.... А они все, десятки всяких разных партий и движений в стране, претендуют на эту самую Истину.... Причём в захлёб и до поросячьего визга, до соплей. Такого тоже не может быть...! Значит все они, кроме одной единственной, обманывают народ, и попросту пудрят ему мозги. И народ это кушает. И пудру со своих мозгов стряхнуть никак не может. Уже прилипла, прикипела....

Но как эту партию, движение точно определить, как её угадать и не ошибиться в своём выборе..., Максим, честно говоря, не знал, потому, что пока её не отыскал и не увидел....

В социалистически - коммунистических идеалах вроде бы все (или большинство...) разочаровались, так и не добравшись до этого светлого будущего... (хотя здесь нужно сказать, что как раз, именно здесь, в социалистическом укладе жизни, и была провозглашена (всё теми же хитрецами-политиканами-пройдохами...) довольно неплохая идеология, и действительно вполне достойные, светлые идеи; Свобода, Равенство, Братство (которые на деле..., очень слабо, или вообще не претворялись в Жизнь Людей..., а так и остались благими намерениями только лишь на бумаге...) и которые в своё время, что очень даже возможно, (Всё в этом мире уже было и вполне может возвратиться назад...) будут пытаться достать и вернуть из государственных закромов (что бы на их основе и их помощью..., опять дурить наших доверчивых людей...) из небытия..., "наши..." очередные, так называемые "руководители" страны, больше похожие на бандитов, как с большой, так и со всех остальных просёлочных дорог..., которые почему-то считают себя "собирателями..." сакральных земель и различных духовных "скреп"..., большими специалистами по "реставрации..." уже давненько прокисшей, как перестоявшее на Солнце молоко, и канувшую в Лету российскую "империю". Ведь очень и очень многое, в нашей Истории, вновь и вновь повторяется! Она, как старая, заезженная пластинка, которую заело на одном месте.

И то, что вчерашние реформы, а также любые другие преобразования, надо было проводить начиная в наипервейшую очередь..., с Всенародного Осуждения сталинизма и самой КПСС..., в то время, как ему, этому самому руководству..., ой, как же бы не Хотелось это делать! Это было бы смерти подобно.... Их смерти, а вовсе не нашей....

Ну и естественно..., страна, основательно разочарованная в социализме, взяла да и забросила идею всеобщего счастья и равенства, на задворки уже основательно шатающейся Империи. И, возможно, что очень даже напрасно.... Потому, как Лучше, чем этот самый Социализм-Коммунизм..., который на самом деле, является самым Справедливым по нашим Земным меркам..., жизнеустройством на нашей Земле..., - Человечество ещё не Придумало. Придумать-то оно придумало, да вот только построить этот Коммунизм на Земле, для России, оказалось делом Невыполнимым. Построение Коммунизма на Земле, было бы равносильно построению грешным человеком на небе, Рая в Аду. Коммунизм, оказался несбыточной мечтой, миражом, и в конечном счёте, обыкновенным обманом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бен-Гур
Бен-Гур

Повесть из первых лет христианстваНа русский язык книга Уоллеса была переведена и издана под заглавием "Бэн-Хур. Повесть из первых лет христианства" вскоре после ее выхода в свет в Соединенных Штатах. Переводчик романа скрыл свое имя за инициалами "Ю. Д. З.". Долгое время не удавалось узнать имя того, в чьем переводе вот уже второе столетие выходят произведения художественной литературы, которые критики называют "шедеврами мировой христианской классики" и "книгами на все времена" (например, роман Джона Беньяна "Путешествие пилигрима"). Лишь недавно в женском христианском журнале "Сестра" появилась статья В. Попова, посвященная переводчику этих романов, – Юлии Денисовне Засецкой, дочери поэта и героя Отечественной войны 1812 года Дениса Давыдова.Ю. Д. Засецкая жила в Петербурге и под влиянием английского миссионера лорда Редстока, чьим близким другом она была, приняла евангельскую веру. Засецкая превосходно знала Библию, читала лучшие сочинения западных проповедников и богословов, имела богатый опыт молитвенного общения с Богом. Она активно трудилась на литературном поприще, помогала бедным, учредила первую в Петербурге ночлежку для бездомных. Юлия Денисовна была лично знакома с Ф. М. Достоевским и Н. С. Лесковым, которые отдавали должное душевным качествам и деятельной энергии Засецкой и отзывались о ней как о выдающейся женщине, достойной самых высоких похвал.За 120 лет с момента первого издания в России роман "Бен-Гур" не раз переиздавался, причем, как правило, или в оригинальном переводе Ю. Д. З., или в его обработках (например, том, совместно подготовленный петербургскими издательствами "Библия для всех" и "Протестант" в 1996 году; литературная обработка текста сделана Г. А. Фроловой). Новое издание романа – это еще одна попытка придать классическому переводу Ю. Д. Засецкой современное звучание. Осуществлена она по изданию 1888 года, попутно сделаны необходимые уточнения фактического характера. Все участвовавшие в подготовке этого издания надеются, что "Бен-Гур" – один из самых популярных американских романов – по-прежнему будет читаться как очень увлекательная и поучительная история.

Льюис Уоллес , Лью Уоллес

Исторические приключения / Проза / Историческая проза / Проза прочее