Читаем Озеро кошмаров полностью

Они преодолели две деревянные ступеньки и вошли в хижину. Было немного темно, потому что свет исходил только из двух маленьких окошек. В комнате царил мощный чесночный запах. Там и сям висели длинные пахучие четки. На каждой стене висел лук и при деревянном колчане со стрелами. Этот человек, должно быть, страстный лучник, - подумал Берт. Все это показалось ему очень странным.

- Присаживайтесь, - сердечно пригласил их Джеб.

- Может, поговорим снаружи? - предложил лейтенант.

Джеб хихикнул.

– Что, запах, да?

- И давно вы украсили свою хижину чесноком? - спросил Шоу слегка улыбнувшись.

- С месяц, или около того, - с удивительной серьезностью ответил одиночка.

- Какая-то особая причина?

- Да, из-за моих снов. Ужасных снов, предвещавших его возвращение!

Они вышли.

- Джеб, я хотел бы познакомить тебя с Сэмми и Бертом Эллиотами, - сказал Шоу.

- Мы познакомились вчера. Я нашел их дрейфующую лодку.

- Мы пришли поговорить не об этом.

- Подозреваю, - ответил Джеб, присев на ступеньку. - Чем могу быть полезен? - спросил он, надвинув шляпу на глаза, пронзительный взгляд которых переходил от одного к другому.

- Я хотел бы узнать немного больше об этом человеческом скелете, обнаруженном на одном из островов.

Джеб нахмурился.

- Скелет? Какой скелет?

Берт и Сэмми обменялись удивленными взглядами.

- О том самом, который вчера обнаружили Берт и Сэмми, - не отрываясь произнес лейтенант.

Джеб широко раскрыл глаза, явно разыгрывая удивление.

- Они нашли скелет?

- Да, - ответил Берт.

- И вы об этом прекрасно осведомлены, - добавила Сэмми.

- Вы сказали нам, - добавил Берт, - что это останки некоего человека по имени Богус Дикс.

- И вы хотели напугать нас, сказав, что он восстанет, чтобы отомстить, если мы прикоснемся к нему, - настаивала Сэмми.

Джеб покачал головой, стараясь изобразить величайшее изумление.

- Я не знаю, о чем они толкуют, Бифф.

- Послушай, Джеб, - суровым тоном обратился к нему Шоу. - Я прошу тебя рассказать мне, кому принадлежат эти кости и что они делают на острове?

- Я ведь уже сказал...

- И еще мне хотелось бы знать, чем ты занимался после ухода Берта и Сэмми.

В глазах мужчины вдруг появился огонек страха.

- Что вы имеете в виду?

- Где ты его спрятал? - спросил Шоу.

Джеб обхватил руками свои колени.

- Его нет? - спросил он взволнованным голосом.

- Вчера ночью я был там с Бертом и Сэмми, и его там уже не было.

Внезапно Джеб хлопнул себя по бедру.

- Вы... вы его трогали! - крикнул он, бросив яростный взгляд на Берта и Сэмми. - Признайтесь, что вы прикасались к нему!

- Нет! - ответила Сэмми.

- Лжецы! Остолопы! Вы прикасались к нему, а утверждаете, что не прикасались! Знаете, что вы натворили, трижды идиоты?

- Успокойся! - сказал Шоу.

Джеб внезапно вскочил на ноги. С гневным рычанием он бросился к Берту.

Шоу среагировал быстро. Он сильно ударил Джеба по колену и тот рухнул на пол прежде, чем успел дотянуться до Берта.

- Ты нормально? - спросил Шоу, помогая ему подняться.

- Нет, это не нормально! И я не буду единственным, кто вам так ответит! Вы знаете, что натворили эти дети? - oн обвиняюще указал пальцем на Сэмми. - Вы знаете, что натворили? - oн повернулся к Берту. - И ты этого тоже не знаешь, да? А я тебе расскажу. У того скелета на острове был кол в груди. Нет? Не так? Конечно так! До того, как вы туда попали, кол был там. Но вы его вытащили! Ах! Вы утверждали обратное, когда я спрашивал у вас. Нет-нет, мы его не трогали, вы сказали! И, вытащив этот кол, знаете, что вы сделали? Вы его освободили!

- О чем ты говоришь ? - спросил Шоу.

Джеб закатил испуганные глаза.

- Вы вернули его к жизни! - обратился он к Берту и Сэмми.

Сэмми покачала головой.

- Не мы, а Викинг, наша собака. Я только бросила ему палку, которую подобрала на берегу. Наверное, он перепутал ее с колом и выдернул ее из скелета.

Джеб кивнул серьезно и торжественно. Вся его злость исчезла.

- И вот он снова на нас свалился.

Шоу покачал головой.

- О ком ты говоришь в конце концов?

- О вампире!

- Ты хочешь сказать, что найденный на острове скелет принадлежал... вампиру? - спокойно спросил Шоу. - Как Дракуле, например? И что со вчерашнего вечера он снова жив, если можно так выразиться, потому что какая-то собака извлекла из него деревянный колышек, пробивший ему ребра?

- Именно, - ответил Джеб, опустив взгляд на свои скрещенные пальцы.

- Это нелепица, - пробормотал Шоу.

- Вампиры - это литературный вымысел, - сказала Сэмми.

- О, нет, - сказал Джеб, - поверьте, они существуют. Они мертвы, и все же они живут. Они рыщут по ночам в поисках человеческой крови!

- Они могут превращаться в летучих мышей? - спросила Сэмми, бросив украдкой взгляд в сторону брата.

- В летучих мышей или волков, в жаб и ящериц.

Сэмми посмотрела на Шоу.

- Эта летучая мышь на острове...

- Та, что убила отца Лизы? - спросил Берт.

- Кого-то убили? - спросил Джеб.

- Прошлой ночью, - ответил Шоу, - на мужчину и его дочь напала большая летучая мышь. Мужчина мертв. Зверь повредил ему яремную вену, и тот потерял всю кровь.

Джеб в отчаянии покачал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тьма
Тьма

Эллен Датлоу, лучший редактор и эксперт жанра хоррор, собрала для вас потрясающую коллекцию историй, каждая из которых пронизана тонким психологизмом, неподражаемой иронией и вместе с тем беспощадно правдива.Особенность этой антологии состоит в том, что помимо рассказов современных писателей в ней собраны и произведения, признанные классикой жанра, такие как «Щелкун» Стивена Кинга, «Можжевельник» Питера Страуба и «Человек-в-форме-груши» Джорджа Мартина.Если вы являетесь поклонником «Книг Крови» Клайва Баркера, творчества Джойс Кэрол Оутс, «Песочною человека» Нила Геймана или произведений «открытия последних лет» Джо Хилла, то эта книга займет почетное место на вашей книжной полке Впервые на русском языке!

Томас Лиготти , Поппи З. Брайт , Дэн Симмонс , Джо Хилл , Джин Родман Вулф , Поппи Брайт , Джо Лансдейл , Джордж Р. Р. Мартин

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика