Читаем Озеро кошмаров полностью

- Конечно. Я как раз собирался предложить ему это. Как вы знаете, один человек привез вашим детям их каноэ, когда они были на острове. Судя по их описанию, я думаю, что это Джеб Уоллес, старый безумец, который живет на северной оконечности озера. Я намерен расспросить его об этой истории со скелетом. В любом случае мы обязательно пройдем мимо его дома. Моя задача будет упрощена, если ваши дети будут со мной, чтобы опознать его. При условии, что это он... - oн пожал плечами.

- Вы полагаете... - мистер Эллиот колебался, - ...что существует какая-то опасность?

- Нет, мистер Эллиот. Джеб - старый чудак, но он не опасен.

- Нет, я имею в виду то, что случилось с отцом Лизы.

Шоу нахмурился.

- Думаю, днем бояться нечего. Летучие мыши ведут ночной образ жизни.

- Это летучая мышь его убила? - спросила Сэмми, широко раскрыв глаза, как блюдца.

Шоу кивнул.

- Да, - сказал он.

- Вы хотите сказать, что у него случился сердечный приступ, когда на него напала эта бестия? - сказал мистер Эллиот.

- Нет, совсем нет. Летучая мышь укусила его за шею, мистер Эллиот. И, судя по всему, она вскрыла ему яремную вену, - Сэмми скорчила гримасу отвращения. - Он умер от обескровливания, - заключил лейтенант.

- Это чудовищно! - воскликнул мистер Эллиот.

- Знаю, - кивнул молодой полицейский. - Я лично никогда не сталкивался ни с чем подобным. Но, как я уже говорил, эти твари никогда не высовываются днем, а мы вернемся задолго до наступления темноты.

- Хорошо, - бесстрастно сказал мистер Эллиот. - Можете сопровождать лейтенанта, дети. Мы с вашей мамой не двинемся с места, на случай, если вернется Лиза.


Они двигались вдоль берега, Шоу управлял лодкой, Берт и Сэмми напряженно всматривались в берег и опушку леса. На южной оконечности озера они миновали несколько бунгало и причалов. По мере того как берег изгибался к северу, жилища меняли облик. В них уже не было ничего общего с домами отдыха с их пышными цветами и цветущими садами. Теперь это были лишь хижины с разрозненными досками, жестяными кровлями, удерживаемыми большими камнями, и зияющими окнами, открывающими вид на полуразрушенные интерьеры.

- Эти хижины обитаемы? - спросила Сэмми, вздрогнув.

- Несколько, - ответил Шоу.

- Боже мой!

- В этом уголке очень мало цивилизованных людей. Им нравится так жить в этих примитивных жилищах.

- Ну, если им это нравится! - сказала Сэмми. - Ее обычный энтузиазм заметно остыл после событий минувшей ночи.

Берт заметил на некотором расстоянии от берега множество лодок, привязанных к старым обветшавшим причалам или к кольям. Он увидел два каноэ, но ни одно из них не было алюминиевым, как у Лизы.

Но он не увидел ни одной живой душы. Только один раз он заметил струйку дыма, поднимавшуюся из хижины. Дальше он услышал, как кто-то режет бензопилой дрова. Впрочем, Берт не был разочарован тем, что никого не видел, потому что люди, жившие там, должно быть были жестокими и враждебными, сказал он себе. Они вряд ли были сочувствующими полицейской лодке рыщущей возле их укрытий. Берт и раньше замечал некоторые из этих мест во время своих лодочных прогулок, но никогда еще он не подходил так близко.

- Джеб живет чуть дальше, - сказал Шоу.

Он указал на причал, частично скрытый плакучей ивой. Сооружение не такое ветхое, как другие, - с некоторым облегчением заметил Берт.

Шоу подобрался к причалу и заглушил мотор. Пришвартовав лодку, они двинулись по скрипучим доскам к берегу.

- Хижина за деревьями, - сказал Шоу.

Ковер из еще влажных от ночи листьев заглушал звук их шагов. Они не разговаривали. Берт шел, не сводя глаз с подлеска, затемненного высокими деревьями.

- Мрачновато, - прошептала Сэмми.

Среди деревьев возникла небольшая хижина. Большие белые гирлянды нависали над двумя маленькими окнами и входной дверью.

- Это чесночные четки, - сказал Шоу.

- Чесночные? - повторил изумленный Берт..

Шоу пожал плечами.

- Я же говорил вам, Джеб с причудами.

- Это мягко говоря, - согласилась Сэмми.

- Вы предпочитаете подождать в лодке? Вы не обязаны идти, если не хотите.

- Я иду с вами, - сказал Берт.

- Я тоже, - сказала Сэмми. - В любом случае, я не хочу оставаться одна.

Они были всего в нескольких шагах от хижины, когда изнутри раздался сердитый голос, крикнувший им:

- Проваливайте отсюда! Это частная собственность!

- Это я, лейтенант Бифф Шоу, - ответил полицейский.

Сэмми перевела слегка удивленный взгляд на молодого офицера. Берт увидел, как она молча произнесла имя молодого лейтенанта... Бифф. Созвучие, видимо, угодило ей.

В окне показалось лицо мужчины.

- Это он, мистер Шоу! - прошептал Берт. - Это тот человек, который привез нам нашу лодку.

- Я хотел бы поговорить с вами, Джеб, - сказал Шоу.

- Хорошо. Я не знал, что это вы, - лицо исчезло из окна, и в следующее мгновение дверь распахнулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тьма
Тьма

Эллен Датлоу, лучший редактор и эксперт жанра хоррор, собрала для вас потрясающую коллекцию историй, каждая из которых пронизана тонким психологизмом, неподражаемой иронией и вместе с тем беспощадно правдива.Особенность этой антологии состоит в том, что помимо рассказов современных писателей в ней собраны и произведения, признанные классикой жанра, такие как «Щелкун» Стивена Кинга, «Можжевельник» Питера Страуба и «Человек-в-форме-груши» Джорджа Мартина.Если вы являетесь поклонником «Книг Крови» Клайва Баркера, творчества Джойс Кэрол Оутс, «Песочною человека» Нила Геймана или произведений «открытия последних лет» Джо Хилла, то эта книга займет почетное место на вашей книжной полке Впервые на русском языке!

Томас Лиготти , Поппи З. Брайт , Дэн Симмонс , Джо Хилл , Джин Родман Вулф , Поппи Брайт , Джо Лансдейл , Джордж Р. Р. Мартин

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика