Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

boss 1 Ф / bos / noun

[ count ] ( plural boss • es )

a person who is in charge of other people at work and tells them what to do I asked my boss for a vacation.

boss 2 / bos/ verb ( boss•es,boss ing, bossed ) boss someone around

to tell someone what to do, in a way that bothers them I wish you'd stop bossing me around.

boss • y / ' bэsi / adjective ( boss .i . er , boss . i est)

A bossy person likes to tell other people what to do My sister is very bossy.

bot a ny / ' batnn / noun [ noncount ]

( biology ) the scientific study of plants ► bot a nist / ' batn^ist / noun [ count ]

a person who studies plants

both Ф / bou6 / adjective, pronoun

the two; not only one but also the other Hold it in both hands. Both her brothers are doctors. Both of us like dancing. We both like dancing. both . and not only ... but also She is both rich and intelligent.

bOth .еГ Ф / Ъабэг / verb ( both . ers , both . er ing , both . ered )

to disturb someone or make them angry, worried, or upset

Don't bother me now — I'm busy! Is this music bothering you?

I'm sorry to bother you , but there's someone on the phone for you.

My ankle is still bothering (= hurting ) me.

to spend extra time or energy doing something Don't bother with the dishes — I'll do them later. He didn't even bother to say goodbye.

bOt .tie Ф / 'batl/ noun [ count ] a glass or plastic container for liquids, with a thin part at the top a beer bottle

They drank two bottles of water. —Look at the picture at container .

bOt . tOITI 1 Ф / 'butom / noun

[ count , usually singular ] the lowest part of something

They live at the bottom of the hill. The book was at the bottom of my bag. Look at the picture at the bottom of the page.

—ANTONYM top

[ count ] the flat surface on the outside of an object, on which it stands

There's a label on the bottom of the box. —ANTONYM top

[ singular ] the lowest position compared to other people or groups

I was always at the bottom of the class in math. —ANTONYM top 4[count] ( informal )

the part of your body that you sit on

bOt . tOITI 2 Ф / 'Ixitom / adjective

lowest

Put the book on the bottom shelf. —ANTONYM top

bought

form of buy

boul • der / ^Мэг / noun [ count ]

a very big rock

boul e vard / ' bubvard / noun [ count ]

a wide street in a town or city The short way of writing "Boulevard" in street names is Blvd. Sunset Blvd

bounce / bauns / verb (bounc es,bounc . ing ,bounced)

(used about a ball) to move away quickly after hitting something hard; to make a ball do this

The ball bounced off the wall. The boy was bouncing a basketball.

to jump up and down many times

The children were bouncing on their beds.

bounc er / ' baunsэr / noun [ count ]

a person whose job is to control who goes in to a bar or club, and to make people leave if they are causing trouble The bouncer checked our IDs.

bounc y / ' baunsi / adjective

( bounc i .er , bounc . i est )

that bounces well or that can make things bounce

a bouncy ball

a bouncy surface

bound 1

form of bind

bound 2 / baund / adjective

sure to do something

She works very hard, so she's bound to do well in her exams.

having a legal or moral duty to do something She is not legally bound to pay for the damage.

going to a place

This ship is bound for Miami.

bound 3 / baund / verb ( bounds,bound ing,bound . ed )

to run with long steps

The dog bounded up the steps.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе.

Артур Конан Дойль , Андрей Еремин , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука