Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

connected with the time that has gone We will forget your past mistakes.

just before now

He's been sick for the past week.

—SYNONYM last

pas ta / ' pasta / noun [ noncount ]

an Italian food that is made from flour and water, which comes in many different shapes pasta with tomato sauce

paste1 / peist / noun [ count, noncount ]

a soft wet substance, usually made from powder and liquid, and sometimes used for sticking paper to things Mix the flour with milk to make a paste. wallpaper paste

paste 2 / peist / verb ( pastes , past • ing , past • ed )

1 to stick something to another thing using paste Paste the picture into your books.

2 ( COMPUTERS ) to copy or move writing or pictures into a

computer document from somewhere else

You can cut and paste the tables into your essay.

pas • tel / pre stel / adjective

(used about colors) pale, not strong

My daughter wants to paint her room a pastel pink.

pas • time / ' prestaim / noun [ count ]

something that you like doing when you are not working Painting is her favorite pastime.

—SYNONYM hobby

past par • ti • ci • ple / |prest'partasipl / noun [ count ]

( ENGLISH LANGUAGE ARTS ) the form of a verb that in English is used with "have" to make a tense (called the perfect tense )

"Broken" is the past participle of "break."

the past per • fect / бэ |prest ' parfikt / noun

[ singular ]

( ENGLISH LANGUAGE ARTS ) the form of a verb that describes an action that was finished before another thing happened The play had already started when we got there.

pas • try / ' peistri / noun ( plural pas • tries )

[ noncount ] a mixture of flour, butter, and water that is rolled flat and used for making a special type of food (called a pie )

[ count ] a small cake made with pastry

the past tense/ бэ prest ' tens / (also the past) noun [ singular ]

( ENGLISH LANGUAGE ARTS ) the form of a verb that you use to talk about the time before now The past tense of "sing" is "sang."

Look atfuture 1 ( 2 ) , present 2 ( 3 ).

pas • ture / ' prestfar / noun

[ count, noncount ]

a field or piece of land with grass where farm animals can eat

pat / pret / verb ( pats , pat • ting , pat • ted )

to touch someone or something lightly with your hand flat She patted the dog on the head. ► pat noun [ count ] He gave me a pat on the shoulder.

patch / pretf / noun [ count ] ( plural patch .es )

a small piece of something that is not the same as the other parts

a black cat with a white patch on its back

a piece of cloth that you use to cover a hole in things like clothes

I sewed a patch on my jeans.

pat • ent / ' pretnt / noun [ count ]

( BUSINESS ) the official right to be the only person or

company to make or sell a product

The company has the patent for the new software.

pa • ter • nal / pa ' tarnl / adjective

behaving like a father, or connected with being a father paternal love

A paternal relation is from your father's side of the family

my paternal grandmother (= my father's mother )

Look at maternal .

path © / рае8 / noun [ count ] ( plural paths / predz / )

a way across a piece of land, where people can walk a path through the woods

the line along which someone or something moves The fire destroyed everything in its path.

pa • thet • ic / ps ' Qetik / adjective ( informal )

very bad or weak

That was a pathetic performance — they deserved to lose!

pa tience / ' peijns / noun [ noncount ]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе.

Артур Конан Дойль , Андрей Еремин , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука