Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

What is the minimum age for leaving school in your country? —ANTONYM maximum

min • i • mum wage / штэшэш 'weid3 /

noun [ singular ]

the lowest amount of money that you can legally be paid for an hour of work

He works in a gas station earning minimum wage.

min • i • skirt / ' mmiskэrt / noun [ count ]

a very short skirt

min is ter / ' mmэstэr / noun [ count ]

( religion ) a religious leader in some Christian churches

( politics ) one of the most important people in the government in some countries

the Minister of Education

min is tryAWL / ' mimstri / noun [ count ] ( plural min is tries )

( politics ) (in some countries) a part of the government that controls one special thing the Ministry of Finance

mi • nor 1 AWL / ' mamgr / adjective

not very big or important

Don't worry — it's only a minor problem.

a minor road —ANTONYM major

mi nor2AWL / ' mai^r / noun [ count ]

a person who is not old enough to do something legally She was arrested for selling alcohol to minors.

a subject that you study in college, but not as your main subject

Matthew majored in history, with a minor in Italian. —Look at major 2 ( 1 ).

mi • nor 3 AWL / ' main8r / verb ( mi • nors , mi nor • ing , mi • nored )

minor in something to study something in college, but not as your main subject

Maggie majored in economics and minored in psychology. —Look at major 3 .

mi • nor • i • ty AWL| / шэ 'noreti / noun ( plural mi nor • i ties )

[ singular ] the smaller part of a group Only a minority of the students speak English.

—ANTONYM majority

[ count ] a small group of people who are of a different race or religion from most of the people where they live ethnic minorities

mi • nor league / ^тэг ' iig / noun [ count ]

( sports ) the groups of baseball teams that do not play at the highest level

He played in the minor league for three years. — Look at major league .

mint / mint / noun

[ noncount ] a small plant with a strong fresh taste and smell, which you put in food and drinks

mint tea

[ count ] a candy made from this plant Would you like a mint?

mi • nus 1 / ' main8s / preposition

( math ) less; when you take away Six minus two is four (6 - 2 = 4) .

—ANTONYM plus

below zero

The temperature will fall to minus ten degrees. mi nus 2 / ' main8s / adjective

( math ) lower than zero a minus number

(used after a letter grade on students' work) a little lower than

I got an A minus (= A- ) on the test. —ANTONYM plus

mi nus3 / ' mai^s / noun [ count ] ( plural mi .nus es )

( also mi . nus sign / ' mai^s sain / ) ( math ) the symbol ( - ), which is used to show that a number is below zero or that you should take the second number away from the first

a disadvantage

Let's consider the pluses and minuses of moving out of the city.

^ANTONYM plus

mi .nute 1©/'minst/ломя [count]

( abbreviation min. ) a measure of time. There are 60 seconds in a minute and 60 minutes in an hour

It's nine minutes after six. The train leaves in ten minutes .

a short time

Just a minute — I'll get my coat.

Do you have a minute? I'd like to talk to you.

—SYNONYM moment

in a minute

very soon

I'll be ready in a minute. the minute

as soon as

Call me the minute you arrive.

mi nute2 / mai ' nut / adjective

very small

I can't read his writing — it's minute. —SYNONYM tiny

mir • a • cle / ' mirskl/ noun [ count ]

a wonderful and surprising thing that happens and that you cannot explain

It's a miracle that he wasn't killed.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе.

Артур Конан Дойль , Андрей Еремин , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука