Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

browse/surf/search the Internet/the Web check out/visit a website/someone's blog click/click on/follow a link start/have/write/read a blog chatting and sharing chat with someone/your friends online meet someone in/enter a chat room download/upload music/a song/a video/a photo post a comment/a message share information/files

in • tern • ship / ' intsrnTip / noun [ count ]

( business ) a period of time when someone, especially a student, works somewhere to learn about a particular job or career

I'm doing a summer internship with a law firm. —Look at intern .

in • ter • pret AWL / in ' tsrprst / verb (in . ter. prets,in . ter.pret. ing ,in . ter.pret ed )

1 to say in one language what someone has said in another language

can't speak Italian — can you interpret for me?

to explain the meaning of something How would you interpret this poem?

in • ter • pre • ta • tion awl / m|tsrprs' teijn /

noun [ count, noncount ]

an explanation of something

What's your interpretation of these statistics?

in • ter • pret • er / in ' tsrprstsr / noun

[ count ]

a person whose job is to translate what someone is saying into another language

in • ter • ro • gate / in ' tersgeit / verb ( in . ter . ro . gates , in . ter . ro gat ing , in ter. ro .gat.ed )

to ask someone a lot of questions over a long period of time The prisoner was interrogated for six hours.

in • ter • ro • ga • tion / infers ' geijn / noun

[ count, noncount ]

They took him away for interrogation.

in .ter . rupt Ф / mto F\pt / verb ( in . ter . rupts , in . ter rupt . ing , in ter . rupt ed )

to say or do something to stop someone from speaking or doing something

Please don't interrupt me when I'm speaking.

to stop something for a time The game was interrupted by rain.

in • ter • rup • tion / |ints ' rApJn / noun [ count, noncount ]

I can't do my homework here. There are too many interruptions.

in • ter • sec • tion / |intsr'sekjn / noun [count]

the place where two or more roads, lines, etc. meet and cross each other

Turn right at the next intersection.

in • ter • state / ' intsrsteit / noun [ count ]

a wide road for fast traffic that goes between states in the U.S.

Head south on Interstate 95 until you see the sign for Providence.

in • ter • val awl / ' intsrvl / noun [ count ]

a period of time between two events

There was an interval of several weeks between the attacks.

in .ter .view l^/'intsrvyu/noun[ count]

1 a meeting when someone asks you questions to decide if you will get a job

have a job interview tomorrow.

a meeting when someone answers questions for a newspaper or for a television or radio program

There was an interview with the candidate on TV last night.

in • ter • view 2 / ' intsrvyu / verb ( in . ter . views , in . ter . view ing , in . ter . viewed )

to ask someone questions in an interview They interviewed six people for the job.

in ter view er / ' intsrvyusr / noun [ count ] The interviewer asked me why I wanted the job.

in • tes • tine / in ' testan / noun [ count ]

( biology ) the tube in your body that carries food away from your stomach to the place where it leaves your body

—Look at the picture at body .

in • ti • mate / ' intamat / adjective

(used about people) having a close relationship They're intimate friends.

—SYNONYM close

in • tim • i • date / in' timadeit /

( in tim i dates , in . tim . i . dat . ing , in • tim i • dat . ed )

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе.

Артур Конан Дойль , Андрей Еремин , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука