Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

—ANTONYM outward

io dine / aiadain / noun [ noncount ] ( symbol I )

( chemistry ) a dark substance that is found in the water in oceans. A liquid containing iodine is sometimes used to clean cuts on your skin.

IOU / |ai ou yu / noun [ count ] ( informal )

a piece of paper that shows you promise to pay someone the money you owe them IOU is a way of writing "I owe you."

IPA / |ai pi ' ei / abbreviation

( english language arts ) a system of symbols to show how words sound IPA is short for "International Phonetic Alphabet."

IQ / |ai ' kyu / noun [ cou nt ]

a way of measuring how intelligent someone is

She has an IQ of 128.

IQ is short for "intelligence quotient."

Prefix

ir-

( used with words beginning with "r" ) not; the opposite of ir regular ir relevant ir responsible ir resistible

i . гоп 1 ©7 aiorn / noun

[ noncount ] ( symbol Fe ) ( chemistry ) a strong hard metal

The gates are made of iron. an iron bar

[ count ] a piece of electrical equipment that gets hot and that you use for making clothes smooth

Don't forget to unplug the iron.

i • ron 2 / ' aiarn / verb

( i - rons , i - ron ing , i roned )

to make clothes smooth using an iron 1 ( 2 ) Can you iron this shirt for me? ► i ron ing / aiarnig / noun [noncount] clothes that need to be

ironed

I usually do the ironing on Sunday night.

i • ron • ic / ai ranik / adjective

meaning the opposite of what you say

When I said it was a beautiful day, I was being ironic.

i • ron • ing board / ' aiarnig bord / [count ]

a special long table where you iron clothes — Look at the picture at iron .

i ro ny / ' airani / noun [ count, noncount ] ( plural i . ro . nies )

a strange or unusual part of a situation that is different from what you expect

The irony is that when she finally got the job, she discovered she didn't like it.

ir • ra • tion • al aw / i ' гж/эп1 /

not based on facts; not sensible an irrational fear of worms

—ANTONYM rational

ir • ra • tion • al • ly AWL| / i'rrejbnali / adverb to behave irrationally

ir • reg • u • lar / i ' regyalar /

happening at different times Their visits were irregular.

( english language arts ) A word that is irregular

does not have the usual verb forms or plural "Catch" is an irregular verb.

—ANTONYM regular

ir • rel • e • vant aw / i ' relavant /

not connected with something and not important Your point is completely irrelevant to the discussion.

—ANTONYM relevant

ir • re • sis • ti • ble / |iri ' zistabl /

so powerful or attractive that you cannot stop yourself from

wanting or doing it

Those chocolates look irresistible.

ir •re • spon • si • ble / |iri ' spansabi /

adjective

not thinking about the effect your actions will have; not sensible

It was irresponsible of him to leave his little sister alone in the house.

—ANTONYM responsible

ir • ri • gate / ' irageit / verb ( ir . ri . gates , ir . ri gat . ing , ir . ri . gat ed )

to supply water to land for growing food, using pipes or other equipment

ir • ri • ga • tion / |ira ' geijn / noun [ noncount ]

ir • ri • ta • ble / ' iratabl /

becoming angry easily

He's very irritable in the morning.

ir • ri • tate / ' irateit / verb ( ir . ri . tates , ir . ri . tat . ing , ir . ri . tat . ed )

to make someone angry

He irritates me when he asks so many questions.

( health ) to make a part of your body hurt a little Cigarette smoke irritates my eyes.

ir ri ta tion / |ira'teijn / noun [ count, noncount ] This plant can cause irritation to your skin.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе.

Артур Конан Дойль , Андрей Еремин , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука