Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

We got behind on our rent. get in to reach a place My train got in at 7:15. SYNONYM arrive

get in ; get into something to climb into a car Tom got into the car.

get off ; get off something to leave something such as a train, bus, or bicycle Where did you get off the bus? get on to become old

My grandfather is getting on — he's almost 80. get on ; get onto something to climb onto a bus, train, or bicycle I got on the train.

get out ; get out of something to leave a car I opened the door and got out.

get out of something ; get out of doing something to not do something that you do not like I'll go swimming with you if I can get out of cleaning my room.

get something out to take something from the place where it was

She opened her bag and got out a pen.

get over something to become well or happy again

after you have been sick or sad

He still hasn't gotten over his wife's death.

get through to be able to speak to someone on the telephone

I tried to call Kate, but I couldn't get through.

get through something to use or finish a certain

amount of something

I got through a lot of work today.

get together to meet; to come together in a group

The whole family got together for Christmas.

get up

to stand up

He got up to let an elderly lady sit down.

to get out of bed

What time did you get up this morning?

get up to something to reach a particular place, for

example in a book

We've gotten up to page 180.

Style

Got is sometimes used in the phrase have got . This is used in spoken English and means "to have": She's got brown hair. I've got a toothache. Look at the entry for have for more examples.

ghet • to / ' getou / noun [ count ] ( plural ghet • tos or ghet • toes )

a part of a city where many poor people live

ghost / goust / noun [ count ]

the form of a dead person that a living person thinks they

see

Do you believe in ghosts? ► ghost • ly / ' goustli / adjective ( ghost • li • er , ghost • li • est )

ghostly noises

gi ant1 / ' d3aiant / noun [ count ]

(in stories) a very big, tall person

gi • ant 2 / ' d3aiant / adjective

very big a giant insect

gift Ф / gift / noun [ count ]

something that you give to or get from someone This week's magazine comes with a special free gift.

—SYNONYM present

the natural ability to do something well She has a gift for languages.

—SYNONYM talent

gift • ed / ' giftad / adjective

very intelligent, or having a strong natural ability Our school has a gifted and talented program. a gifted musician

gig a byte / ' gigabait / ( abbreviation GB ) noun [ count ]

( computers ) a unit of computer memory, equal to about a billion bytes (= small units of information ) —Look at kilobyte , megabyte .

gi • gan • tic / d3ai grentik / adjective

very big gigantic trees

gig • gle / 'gigl / verb ( gig • gles , gig • gling , gig • gled )

to laugh in a silly way

The children couldn't stop giggling.

►gig • gle noun [ count ]

There was a giggle from the back of the class.

gill / gil/ noun [ count ]

( biology ) the part on each side of a fish that it breathes through

—Look at the picture at fish .

gin • ger / ' d3ind3ar / noun

[noncount]

a plant with a hot strong taste, which is used in cooking ground ginger

gin ger ale / ' d3ind3ar |eil / noun [ count, noncount ]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе.

Артур Конан Дойль , Андрей Еремин , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука