Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

dis • place • ment AWL / dis ' pleismsnt / noun [noncount]

the displacement of civilians during the war

dis • play 1 AWL / di 'splei / verb ( dis plays , dis • play • ing , dis • played )

to show something so that people can see it

All kinds of toys were displayed in the store window.

dis play2AWL / di 'splei / noun [ count ] ( plural dis . plays ) something that people look at a fireworks display

on display

in a place where people can see it and where it will attract attention

The paintings are on display in the museum.

dis • pos • a • ble Iaw / di'spouzsbl /

adjective

intended to be thrown away after being used once or for a short time

a disposable camera disposable razor blades

dis • pose AWL / di 'spouz / verb ( dis pos • es , dis pos • ing , dis • posed )

dispose of something to throw or give something away because you do not want it Where can I dispose of this garbage?

dis pos alAWL| / dispouzl / noun [ noncount ] the disposal of nuclear waste

dis • prove / |dis ' pruv / verb ( dis proves, dis•prov• ing , dis•proved )

to show that something is not true

We're trying to disprove the theory that chocolate is bad for you.

dis pute / di ' spyut / noun [ count, noncount ]

an argument or disagreement between people with different ideas

There was a dispute about which driver caused the accident.

dis • qual • i • fy / dis ' kwalsfai / verb ( dis qual • i • fies , dis qual • i • fy • ing , dis • qual • i fied )

to officially stop someone from doing something or taking part in something

He was found cheating, and was disqualified from the competition.

dis • qual • i • fi • ca • tion / dis|kwalsfs ' keijn / noun

[ count, noncount ]

dis • re • spect • ful / |disri ' spektfl / adjective

showing a lack of respect Stop being so disrespectful!

dis • re • spect • ful • ly / |disri spektfli / adverb

dis • rupt / dis ' r\pt / verb ( dis . rupts , dis . rupt . ing , dis . rupt ed )

to stop something from happening as or when it should The storm disrupted all flights from Chicago.

dis rup tion / dis ' rApjn / noun [count, noncount] disruptions to the bus service

►dis rup tive / dis ' mptiv / adjective disruptive behavior

dis • sat • is • fied / di 'satas|faid / adjective

not pleased with something I am very dissatisfied with your work.

—ANTONYM satisfied

dis • solve / di ' zalv /

( dis . solves , dis . solv . ing , dis . solved )

If a solid dissolves , it becomes part of a liquid Sugar dissolves in water.

dis .tance Ф / ' dretans /

[ count, noncount ] how far it is from one place to another place

It's a short distance from my house to the station. In America we usually measure distance in miles.

[ singular ] a place that is far from someone or something

From a distance , he looks pretty young. I could see a light in the distance .

dis .tant © / ' detent / adjective

far away in space or time distant countries

not very friendly

He can sometimes seem cold and distant. dis • till / di ' stil / verb ( dis . tills , dis . till . ing , dis . tilled )

( chemistry ) to make a liquid pure by heating it until it becomes a gas and then collecting the liquid that forms when the gas is cool distilled water

►dis • til • la • tion / ^^э ' leijn / noun

[ count, noncount ]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе.

Артур Конан Дойль , Андрей Еремин , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука