Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

She's always dieting but never seems to lose any weight. dif fer / ' fr / verb ( dif fers , dif . fer . ing , dif . fered )

to be different

How does this printer differ from the more expensive one?

dif .fer .ence Ф / (i.irons/ noun

[ count, noncount ]

the way that one thing is not the same as another thing What's the difference between this computer and that cheaper one?

What's the difference in price between these two bikes? Sarah looks exactly like her sister — I can't tell the difference between them.

make a difference

to change or have an effect on someone or something

Marriage made a big difference in her life.

make no difference ; not make any difference

to not change anything; to not be important

It makes no difference to us if the baby is a girl or a boy.

dif .fer .ent Ф / 'drfrent/ adjective

not the same

These two shoes are different sizes! Football is very different from soccer.

many and not the same

They sell 30 different flavors of ice cream.

► dif • fer • ent • ly / ' difrentli / adverb

He's very quiet at home but he behaves differently at

school.

dif • fer •en • ti • ate |awl| / f renjieit /

verb ( dif fer . en . ti . ates , dif . fer . en . ti . at . ing , dif . fer . en . ti . at . ed )

to see or show how things are different

It's hard to differentiate between the male and the female

of the species.

dif .fi .CUlt Ф / difikolt/ adjective

not easy to do or understand a difficult problem

The exam was very difficult.

It's difficult to learn a new language.

—SYNONYM hard —ANTONYM easy

A person who is difficult is not easy to please or will not do what you want

She's a very difficult child.

dif .fi .CUl .ty Ф / 'difiblti/ noun ( plural dif . fi . cul ties )

1 [ count, noncount ] a problem; something that is not easy to do or understand

have difficulty understanding German. My grandfather walks with difficulty now. to get into financial difficulties

[ noncount ] how hard something is

The questions start easy and increase in difficulty.

dig Ф / dig / verb ( digs , dig . ging , dug / dAg / has dug )

to move earth and make a hole in the ground You need to dig the garden before you plant the seeds. They dug a tunnel through the mountain for the new railroad.

dig something up to take something from the ground by digging

They dug up some old coins in their field.

di • gest / di ' d3est / verb ( di . gests, di . gest ing, di . gest ed )

( biology ) When your stomach digests food, it changes it so that your body can use it.

di • ges • tion / dai 'd3estjbn / noun [ noncount ]

Vegetables are usually cooked to help digestion.

di • ges • tive sys • tem / dai ' d3estiv ^m /

noun [ count ]

( biology ) the many parts inside the body that digest food

dig it / ' did^t / noun [ count ]

( math ) any of the numbers from 0 to 9 What is your ten digit telephone number?

dig • i • tal / ' d^tl / adjective

( computers ) using an electronic system that changes sounds or pictures into numbers before it stores or sends them

a digital camera

A digital clock or watch shows the time in numbers. dig ni fied / ' digrafaid / adjective

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе.

Артур Конан Дойль , Андрей Еремин , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука