Читаем Открытое письмо полностью

За скобкиВыведу не персонажей, но людей,Из образов и проведённых в размышленьях дней,Как адресатов умерших эмоций и окрепших чувств,Как Муз и покровителей идей моих искусств.Ни с кем по-прежнему уже не складывается быть,Для Каждого пора с иными чувствами служить,Открыть неочевидное, и больше выделить тепла,Чтоб перемена невозвратною была.К их переменам присмотреться, не стыдясь себя,Всем Мира пожелать и пожелать добра,Порадоваться за счастье их со стороныИ дольше груз несказанного не нести.Нельзя мне не Любить сильней, чтоб стать другим,И если кто-то камень прячет, то смиренно предлагаю им,Лишь выслушать, чтобы потом уже решать,В меня иль с сердца прочь его кидать.
29. Наука Жить
Разоблачаюсь пред Тобой,Не перед разношёрстною смущённою толпой,Они свидетели, как есть и были,Не ради них, а ради нас не экономлю я усилья.Живём мы не в скорлупке за стеной,Куда не проникает свет земной,Друг друга нам не уберечь от внешнего влиянья,Не сократив меж ним и нами расстоянья.Преобразуя взгляд на отношения любые наперёд,Любовь неповторимыми и дорогими их вернёт,Иную привнеся сюда и теплоту, и радость,Я это осознал, желая быть с Тобою рядом.И по стремленью щедрость духа безразмерно проявить,Не крепко удержать, а, наполняя силой, отпустить,Узнал я Чувства мощь, с которым сердце отзовётся,И что оно не на сравнении цены утрат и счастья познаётся.
30
Единственная Мера,Чтобы сложить все «за» и превратить в «за» «против»,Став отстранённым наблюдателем круговорота —Себя, как на детектор, поднести к сиянию Любви,Одновременно обратить сияние Её на дни свои.И пусть Она глаза мои немедленно ослепит,Пусть память превращает в жалкий пепел,И Ты зажмурься поскорее от греха,Покажут изнутри, что недосказано, сердца.Просвеченный рентгеновским лучом – Любовью,Почувствовав, чего под посторонним взглядом стою,На разных незнакомых языках заговорив,Вложу себя, как образ, в этот стих.И обращусь к Тебе на том искомом эсперанто,Который для двоих Любовь придумала когда-то,И может быть, поймём мы вместе в этот миг,Что третий человек из диалога нашего возник.
31. Генератор истории
Перейти на страницу:

Похожие книги

Монстры
Монстры

«Монстры» продолжают «неполное собрание сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007). В этот том включены произведения Пригова, представляющие его оригинальный «теологический проект». Теология Пригова, в равной мере пародийно-комическая и серьезная, предполагает процесс обретения универсального равновесия путем упразднения различий между трансцендентным и повседневным, божественным и дьявольским, человеческим и звериным. Центральной категорией в этом проекте стала категория чудовищного, возникающая в результате совмещения метафизически противоположных состояний. Воплощенная в мотиве монстра, эта тема объединяет различные направления приговских художественно-философских экспериментов: от поэтических изысканий в области «новой антропологии» до «апофатической катафатики» (приговской версии негативного богословия), от размышлений о метафизике творчества до описания монстров истории и властной идеологии, от «Тараканомахии», квазиэпического описания домашней войны с тараканами, до самого крупного и самого сложного прозаического произведения Пригова – романа «Ренат и Дракон». Как и другие тома собрания, «Монстры» включают не только известные читателю, но не публиковавшиеся ранее произведения Пригова, сохранившиеся в домашнем архиве. Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации. В ряде текстов используется ненормативная лексика.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия