Читаем Отель Мечта полностью

Дверь открылась, и перед Анной возникла уже знакомая часть коридора. Только в воздухе, чуть выше девушки, висели скрипка, по которой елозил смычок, и рядом с ними летала флейта, постоянно перемещаясь с места на место. И эти два инструмента абсолютно самостоятельно издавали великолепную музыку.

Анька выглянула за дверь, потом тщательно изучила стены. Ни колонок, ни встроенных динамиков не обнаружила. Потом попыталась поймать флейту, но та так и не далась ей в руки.

– Похоже, и вправду играют они. Тоже призраки, наверное, – решила она.

Тут парочка исполнителей стала перемещаться в сторону от раскрытой двери, словно зазывая Аньку за собой. Та подумала и, перехватив канделябр в другую руку, двинулась вслед по коридору. Коридор оказался довольно длинным. Просто на стенах горели не все факелы, а вспыхивали по мере её приближения. Вроде датчиков на движение в нашем времени. Поэтому куда её ведут, было угадать невозможно.

– Так, сейчас либо куда-нибудь провалюсь, либо найду какой-нибудь "цветочек аленький", – стала рассуждать вслух Анна. Ни окон, ни картин, ни статуй. Странный замок какой-то, на подземный ход больше похоже. Ладно, вода с потолка не капает, а то бы точно на подземелье потянуло.

Коридор пару раз повернул и вдруг оборвался, высветив две створки дверей, украшенных резьбой и, конечно, закрытых.

Инструменты расположились в воздухе слева, музыка не прерывалась ни на секунду.

– Ну, и что от меня надо? Чтобы я это открыла? А если я не хочу, если мне по барабану, что там? Вот сейчас развернусь, и пойду к себе в комнату, – Анька демонстративно развернулась спиной к двери и заорала от страха…

Сзади, уже в шаге от неё, развёрзлась бездна. Ни стен, ни пола, ни потолка – сплошная тьма.

Наоравшись от души и немного успокоившись, Анька снова развернулась к двери, и решительно взялась за ручку одной из створок. Надо бы, наверное, двумя руками, но вторая сжимала канделябр – это её единственное оружие в этом мире. Дверь плавно и без скрипа подалась за рукой. Скрипка и флейта сразу же исчезли в образовавшуюся щель, и музыка продолжила звучать уже с той стороны.


– А что-то там говорили про завтрак, – вдруг вспомнил Димка.

Он выглянул за дверь – у двери стояли два стражника. Увидев Дмитрия, они приняли ещё более вертикальное положение, изобразив местный вариант стойки «смирно».

– Вольно, вольно, – вырвалось невольно у Димки, – завтрак у нас где?

Один из стражников указал направление головой. Пройдя мимо ещё нескольких высоких дверей, Димка вошёл в зал. Посредине стоял довольно массивный стол, на одном конце стояли несколько тарелок и кувшин с кубком. Усевшись на стул, он изучил предложенные блюда: какая-то размазня – ни вида, ни запаха. Потом хлеб, сыр. В кубке что-то красное, похожее на вино. Димка попробовал – кислятина. Но кубок осушил, так как другого питья на столе не наблюдалось. Тут же подскочил ловкий малый – и наполнил кубок из кувшина.

В общем, Димка под винцо слопал всё, что было. Даже кашка пошла на ура.

Когда слуги убрали со стола, Димка вышел во внутренний двор замка – там кипела жизнь. Кто-то что-то нёс, что-то ремонтировал. Около казармы солдаты изображали бой на мечах. У дальней стены тренировались арбалетчики.

Димка загорелся: всю жизнь мечтал пострелять из боевого арбалета, а не из этого магазинного, облегчённого. Он подошёл поближе, его не заметили и продолжали занятия. Пятеро солдат поочередно подходили к огромному арбалету, и пытались взвести тетиву.

– Это что за страшилище такое? – вырвалось у Димки.

Его услышали, и все солдаты вытянулись по стойке "смирно". Подбежал командир, и

доложил ему:

– Ваша милость! Идут занятия по изучению драконьего арбалета. Машину только вчера собрали.

– Ух ты, а можно мне попробовать?

Ну, кто откажет хозяину? Конечно же, Димка включился в процесс. Примерно через час попытались произвести первый выстрел. Впереди метров за пятьдесят поставили бревно на попа, а в ложе взведённого арбалета вложили полутораметровую стрелу, которую еле подняли два солдата. Конечно же, наводил и стрелял сам хозяин. Результат поразил Димку и, похоже, не его одного. Стрела расщепила бревнышко пополам и, пролетев ещё метров двадцать, вошла в дерево стены.

– Класс! А что, у вас тут драконы водятся? – Димка повернулся к старшему.

– Конечно, ваша милость. Вы же сами его и заказывали в соседнем королевстве, – указал он на арбалет, – а дракон на прошлой неделе на соседний замок напал. Еле потушили..

Димка осмотрелся.

– А куда его решили поставить? Откуда дракона приносит?

– Вон на ту стену, уже и площадка готова, – ответил командир стражников, – вот сейчас и начнём.

Солдаты быстро разобрали смертоносный для драконов аппарат, и по частям стали поднимать наверх. Уже через два часа Димка смотрел через прицел «дракономёта» в голубое небо, выглядывая летающую мишень.

– А сколько всего таких стрел у нас?

– Только три – очень долго делать.

Дима по-хозяйски осмотрел стену: хорошо подготовились – вода в бочках, вёдра. Всё ведь из дерева.

– А что этому дракону надо? Чего он замки палит? Должна же быть причина какая-то?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения