Читаем Отборный жених кн. 2 полностью

— Заговор! — почти сладострастно выдохнул Черный Вилье, разглядывая Пеленора как хорошая хозяйка тушу хрюна на прилавке мясника.

— Нет! Я их не убивал! Я только ее… — Пеленор снова вскинулся, но рука Вилье на его запястье заставила его взвыть от боли.

— Ну-ну, мастер Вилье, не увлекайтесь! — прикрикнул регент.

— Хотите сказать, дорогой опекун, что сьеры моей стражи просто… струсили? — приподнял брови король.

— Это ваши, государственные дела! — мой истерический крик заставил их всех недоуменно посмотреть в мою сторону. Похоже, обо мне успели забыть. — От меня ему что нужно? Чем я ему помешала? Пусть скажет! — истерично выкрикнула я.

Вилье встряхнул своего пленника, Пеленор поднял голову, посмотрел на меня с ненавистью… и промолчал.

— Ничего. Посмотрим, что он сможет мне рассказать. — Вилье покосился на меня с угрозой — кажется, от мысли что я тоже в чем-то, да замешана, он так и не отказался.

— Не увлекайтесь, мастер, перед вами член Королевского Совета! — неприязненно прогудел регент. — Барон Белор сам займется столь тонким и деликатным делом, не так ли? — и метнул грозный взгляд на начальника Тайной Службы.

— Да-да, конечно… — тот неохотно выбрался из-за спины регента и направился к Пеленору. Нерешительно потоптался возле пленника — удерживать того одной рукой, как Вилье, начальнику Тайной Службы было явно не под силу. Он отрывисто скомандовал. — Вилье! Доставьте виконта в допросную! — и шагнул в сторону. Остановился рядом со мной и торопливо прошептал. — Не волнуйтесь, дорогая, я со всем разберусь.

— Меня напугали! Унизили! Искалечили! — я обвиняющим жестом сунула ему под нос свои забинтованные ладони. — Принесите мне голову этого мерзавца, и я всерьез подумаю над вашим предложением, барон Белор!

«Ну а если нет — тогда нет». — мысленно добавила я. — «Сам виноват, женишок: не любишь-не уважаешь-не заботишься!»

— Гррррафиня Редон! — рыкнул регент, гневно тряся вислыми щеками — вся его огромная туша злобно всколыхнулась. — Здесь вершится королевское правосудие… а не ваша личная месть! Лучше помогите с раненными! Их столько, что во дворце уже не хватает «спасательных коробок» с чащобными средствами!

— Все-то у меня во дворце не так… то стража разбегается, то запасов не хватает. — словно бы в пустоту обронил король.

Герцог-регент уставился на него исподлобья, как готовый к атаке деревенский бык. Шумно выдохнул, отвернулся от короля и уставился на меня налитыми кровью глазами:

— Извольте немедленно предоставить распорядителю дворца запасы вашей знаменитой лавки! — рявкнул регент, указывая на невесть откуда материализовавшегося сьера Арно. Его юная супруга молчаливой тенью застыла у него за спиной.

— Но монсьер-регент… — растерянно пробормотала я. — Это… невозможно!

— Чтооооо? — регент вскинулся, став еще больше похожим на идущего в атаку быка. — Отказываетесь? О выгоде свей думаете? Перед лицом такого несчастья?

— Разложение и деградация! — важно припечатал Арно. — Замуж ее надо, монсьер! Достойный супруг сумеет объяснить младшей графине Редон правила чести и служения королевству!

— Смею напомнить, что графиня сама пострадала. — недобро процедила Камилла.

— Вот вы уж точно помолчите, сьёретта Дезирон! — прикрикнул Арно. — А вы, графиня Редон, извольте немедленно отправить…

— Но я уже отправила! — перебила я, прижимая к груди наскоро перевязанную руку. Ладонь словно в огонь окунули, я и сама мечтала засыпать ее порошком из радужного мха. Да и шрамы украшают только сьеров, а вовсе не сьёретт! — Еще вчера! Все лекарственные и бодрящие средства из нашей лавки я распорядилась погрузить на присланную вами телегу, сьер Арно, и отправить во дворец! У нас остались лишь всякие мелочи, вроде мыла!

— Мыло тоже не осталось, мы его распродали. — влезла Амелия.

— Тогда больше у нас ничего нет! — я развела перебинтованными руками.

— Но… я ничего не отправлял! Никаких телег! — оглядываясь на регента, яростно запротестовал Арно.

— Я отправляла. — прошелестела его жена. — По вашему распоряжению, моньсер мой супруг. — она бросила на него быстрый злорадный взгляд и снова уставилась в пол. — А что, не нужно было? Но вы были столь требовательны и категоричны… Я не могла ошибиться!

Глава 20. Спасение Мартина

Двор Отбросов

— Мартин! Мартин!

Остальные трое ринулись со всех сторон, почти выдирая Мартина из рук поддерживающей его Булки.

Чуч задрал на друге рубашку, открывая бок…

Сейчас, рядом с алой кровью, потемневшая от застарелой грязи ткань казалась белой — неестественно белой. Края глубокой резаной раны сходились и расходились, будто в боку у Мартина открылся еще один рот, и теперь кривлялся, пуская кровавые пузыри.

— Ножом достали. — пробормотал Чуч. — Надо перевязать…

Его оттолкнули. Девчонка из благородных пнула по ноге так, что у Чуча дыхание от боли перехватило. Конечно, она бы не справилась с ним, он ведь не балованный благородный сыночек, боль терпеть умеет. Но у Булки было такое лицо… что он без единого слова позволил ей уложить Мартина на пол и склониться над раной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика