Читаем Остров предательства полностью

Виола просунула голову между Кейт и Элли и пробежала глазами страницы.

– Я его знаю! – сказала она. – Илия Марселлино – он с лодки Дензела. «Осквернил статую Королевы на Кайденской площади». – Она перелистнула несколько страниц. – А она работает в шахте Лорена – дивная история про её капустную татуировку, напомните мне потом рассказать. Но почему рядом с некоторыми именами стоит «О» – что это значит?

– Я не вполне уверена, – проговорила Элли.

– Осведомитель, – кисло сообщила Кейт. – Они шпионят для него. Я думаю, что Лорен шантажирует людей – они вынуждены заниматься его грязными делишками, или он раскроет их секреты!

Виола перевернула ещё несколько страниц.

– Мы должны выкрасть эту книгу, – заявила она.

– Да! – вскричала Кейт, и глаза у неё стали круглыми и алчными. – Мы можем использовать её, чтобы раздавить его.

– Ради народа! – прибавила Виола.

– Но если мы заберём книгу, он поймёт, что были здесь, – заметила Элли. Она вытащила из карманов несколько заляпанных чернилами обрывков бумаги и обгрызенный карандаш. – Виола, зачитывай имена осведомителей, которые тебе знакомы.

Виола начала листать, торопливо зачитывая вслух имена.

– Эй, – Кейт указала пальцем. – Это один из моих слуг! У Лорена глаза повсюду.

– Стойте.

Голос Сифа прокатился над их азартно склонёнными над книгой головами.

– Виола, – сказал он, глядя на страницы так, словно они в любой момент могли полыхнуть пламенем. – А есть среди осведомителей моряки? Моряки, которых мы вовлекли в сегодняшний план?

Виола оглянулась на Сифа, затем поглядела на книгу. Она быстро пролистала назад. Она сглотнула:

– Ага.

Внизу грохнула дверь, стремительно застучали шаги.

– Быстро, – Элли указала на верхнюю галерею. – Нам нужно забраться туда – тогда мы сможем отпереть те окна изнутри!

Шаги приближались.

– Нет времени! – воскликнула Кейт, отпихивая Элли за книжный шкаф, а Сиф с Виолой тем временем нырнули за уродливого кентавра: нижняя половина – чучело лошади, верхняя – статуя Лорена.

Элли чувствовала, как её собственный пульс отдаётся в ладони Кейт. Она бросила испуганный взгляд на Сифа: он дёрнул головой в сторону парадной двери. Они с Виолой поползли к ней на четвереньках и исчезли за поставцом. Кейт и Элли проползли сквозь лабиринт столиков красного дерева и за высокими бортиками массивной ванны. Элли прислушивалась к звуку шагов, в любой миг ожидая, что её путь пересечёт чья-то тень.

Шаги стихли. Кейт пересекла промежуток от одного книжного шкафа до другого и поманила за собой Элли.

Элли рискнула выглянуть в пустоту и увидела Сифа, совершенно одного, сжавшегося возле статуи ангела. Он опасливо оглянулся на что-то, чего Элли не было видно, а затем махнул, чтобы она шла к нему. Элли потянула Кейт за штанину, одними губами веля идти за собой. Кейт настойчиво закачала головой и попыталась перехватить Элли, когда та поползла к Сифу.

– ЭЙ!

Крик взорвал тишину, и, подняв голову, Элли увидела прямо над собой мужчину с мечом, буравящего её взглядом.

– О нет, – шепнула Элли.

Кейт схватила Элли под локоть, и они припустили к дверям.

– Нет, подожди… Сиф, – охнула Элли, поворачивая голову и ища его глазами.

– Я тут, – сказал Сиф, появляясь у неё под боком вместе с Виолой.

– О чём ты думал? – воскликнула Элли. – Ты привёл меня прямо ему под ноги!

– НА ПОМОЩЬ! – взревел стражник. – Здесь воры!

Парадные двери с грохотом распахнулись, и два других стражника встали на фоне звёздного неба, ошалело разинув рты.

– Остановите их! Хозяин приказал убивать всех лазутчиков! Они не должны сбежать!

Прежде чем стражники успели опомниться, Элли бросила им под ноги дымовую шашку. Она схватила руку Кейт, а Сиф схватил за руку Виолу, и все четверо рванули сквозь шипящие, вздымающиеся клубы дыма.

Ночной воздух был тёплый, волны выпрыгивали и пенились, словно бескрайний косяк рыб. Дети припустили к пляжу, но Элли уже слышала за собой тяжёлую поступь трёх стражников.

– Я могу остановить это! – пропел из выси голос. – Попроси меня!

Забинтованное дитя раскачивалось на пальмовом дереве.

– Кто-то непременно пострадает, – сказал оный серьёзно.

Дальше вдоль берега мерцали в лунном свете окна – эта улица уведёт их вглубь острова. К безопасности. Но до неё было далеко, а Эллина нога вопила от боли.

– Элли, забирайся мне на спину! – бросил Сиф. Элли запрыгнула к нему на плечи, обхватив его руками за шею. Сиф поразительно ходко рванул вперёд, Кейт и Виола бежали рядом.

И всё же стражники Лорена нагоняли их. Элли схватила целую пригоршню своих дымовых шаров и швырнула их в стражей, но они упали в мягкий песок и не взорвались. Море гулко зарокотало, обрызгав её лицо солёной водой.

– Сиф! Я тебя замедляю! – крикнула Элли. – Оставь меня!

– Нет! – вскричала Кейт, выхватывая из ножен свой меч. – Вы трое идите – я их задержу.

– Ну уж нет, – рявкнула Виола. – Никого не оставляем!

– Замолкните вы все, – прорычал Сиф. Море снова зарокотало, отзываясь на его слова. – Я пытаюсь сосредоточиться!

Один из стражников был уже близко.

– Стойте, воры! – проорал он.

– Элли, – вымолвил Сиф, тяжело дыша. – Скажи мне, когда они будут близко… ну вроде на длину копья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сироты моря

Дети прилива
Дети прилива

Для жителей Города обычное дело находить на улицах рыб и крабов, ведь море постепенно пожирает Город, с каждым приливом поднимаясь всё выше и выше. Но тем серым утром, когда прилив отступил, на крыше часовни обнаружился кит. Горожане всполошились. Как он туда заплыл? Как его будут снимать? Не дурное ли это предзнаменование?Элли, сирота и изобретательница, единственная рискнула подойти к мёртвому гиганту. И обнаружила внутри него… мальчика. Живого, с виду совершенно обычного мальчика, который, однако, повёл себя странно – не знал, что Город один-единственный, и твердил о своих братьях и сёстрах… Власти Города решили, что это уж точно дурное предзнаменование и приговорили незваного гостя к смерти. Ведь ничто хорошее не может появиться ТАК, а значит, людям грозят несчастья.Но Элли, единственная из всего Города, против. Она готова приложить всю свою изобретательность и даже рискнуть собственной жизнью, чтобы спасти незнакомца.Почему она так поступает?

Струан Мюррей

Зарубежная литература для детей / Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме