Читаем Особое мясо полностью

«Для меня это будет честью», - говорит Урлет.


Они проходят в гостиную, где охотники сидят в кожаных креслах с высокими спинками и курят сигары. Они уже сняли сапоги и жилеты, а помощники выдали им пиджаки и галстуки к обеду.


Ассистент звонит в колокольчик, все встают и переходят в столовую, где накрыт стол с посудой из Англии, серебряными ножами, хрустальными бокалами. На салфетках вышиты инициалы заповедника. Стулья с высокими спинками и сиденьями из красного бархата, зажжены канделябры.


Прежде чем войти в столовую, его просят проследовать за помощником. Тот подает ему пиджак для примерки и подходящий галстук. Ему кажется, что все эти приготовления смешны, но он должен соблюдать правила Урлета.


Когда он входит в столовую, другие охотники смотрят на него с удивлением, как на незваного гостя. Но Герреро Ираола представляет его. «Это Маркос Техо, правая рука на перерабатывающем заводе Крига. Этот парень – один из самых знающих в этом бизнесе», - говорит Герреро Ираола, снова переходя на английский. «Он самый уважаемый и самый требовательный».


Он никогда бы никому не представился таким образом. Если бы ему пришлось честно сказать другим, кто он такой, он бы сказал: «Это Маркос Техо, человек, у которого умер сын и который идет по жизни с дырой в груди. Человек, который женат на неполноценной женщине. Этот человек убивает людей, потому что ему нужно содержать своего отца, который сошел с ума, заперт в доме престарелых и не узнает его. Он собирается завести ребенка от самки, что является одним из самых тяжких преступлений, которые может совершить человек, но его это нисколько не волнует, и ребенок будет его».


Охотники приветствуют его, и Герреро Ираола велит ему занять место рядом с собой.


Он должен отправиться домой. Поездка займет несколько часов. Но он смотрит на свой телефон и видит, что Жасмин спит, и расслабляется.


Ассистенты подают суп из фенхеля и аниса, а на закуску – пальчики в хересном соусе с засахаренными овощами. Но они не используют испанское слово «пальцы». Они говорят «свежие пальцы» по-английски, как будто это может смирить тот факт, что то, что подается, - это пальцы нескольких человек, которые дышали несколько часов назад.


Герреро Ираола говорит о кабаре «Лулу». Он использует кодовые слова, потому что известно, что это заведение – грязный клуб, занимающийся торговлей людьми, с одной небольшой разницей: заплатив за секс, клиент может также заплатить за то, чтобы съесть женщину, с которой он переспал. Это очень дорого, но такая возможность существует, даже если она незаконна. В этом деле замешаны все: политики, полиция, судьи. Каждый получает свою долю, потому что торговля людьми превратилась из третьей по величине отрасли в первую. Лишь немногих женщин съедают, но время от времени это происходит, так говорит им Герреро Ираола, подчеркивая по-английски, что он заплатил «миллиарды, миллиарды» за сногсшибательную блондинку, которая свела его с ума, после чего ему, конечно, «пришлось пойти дальше». Охотники смеются и звенят бокалами, празднуя его решение.


«Ну и как она была?» - спрашивает его один из самых молодых охотников.


Герреро Ираола может только поднести пальцы ко рту в знак того, что она была вкусной. Никто не может публично признаться, что съел человека с именем и фамилией, за исключением случая, когда музыкант дал свое согласие. Но Герреро Ираола намекает на это, чтобы показать правой руке Крига, что у него есть деньги, чтобы заплатить за это. Именно поэтому Герреро Ираола пригласил его на обед, чтобы погладить по лицу. Он слышит, как один из охотников, сидящий рядом, шепчет другому, что сногсшибательная блондинка на самом деле была юной девственницей четырнадцати лет, которую нужно было ублажить, и что Герреро Ираола уничтожил ее в постели, насилуя часами. Мужчина говорит, что он был там и что ребенок был полумертв, когда ее забрали, чтобы зарезать.


Ему приходит в голову, что в данном случае торговля плотью происходит в буквальном смысле, и он испытывает отвращение. Пока он думает об этом, он пытается есть засахаренные овощи, избегая пальцев, которые были разрезаны на мелкие кусочки.


Он сидит рядом с Урлетом, а тот смотрит на него и говорит ему на ухо: «Ты должен уважать то, что тебе подают, кавалер. Каждое блюдо содержит смерть. Думай об этом как о жертве, которую одни принесли за других».


Ногти Урлета снова царапают его руку, и он вздрагивает. Ему кажется, что он слышит царапанье под кожей человека, сдерживаемый вой, присутствие, которое хочет вырваться наружу. Он проглатывает «свежие пальцы», потому что хочет, чтобы все это закончилось, чтобы уйти как можно скорее. Ложные теории Урлета – это не то, о чем он хочет спорить. Он не собирается говорить мужчине, что для жертвоприношения обычно требуется согласие жертвуемого, не собирается комментировать, что все содержит смерть, не только это блюдо, и что он, Урлет, тоже умирает с каждой секундой, как и все они.


К его удивлению, пальцы оказываются изысканными. Он понимает, как сильно скучает по мясу.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов , Дмитрий Алексеевич Глуховский

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика