Читаем Ощути страх полностью

– Ему нужно побольше бегать, а то он обленился, пока у меня рука болела, – объяснила она. – Так что иди пока без меня, я тебя скоро догоню, ладно?

Руби забежала к себе, чтобы взять на пробежку пса. Погода беспокоила его – он не любил, когда ветер задувал ему в уши и ерошил его шерсть. Он словно бы ощущал при этом рядом с собой или позади себя чье-то незримое присутствие.

Точно так же Баг относился к призракам – по крайней мере, Эллиот в это верил.

Когда Баг или любой пес без видимой причины вдруг останавливался и начинал лаять, Эллиот обязательно говорил: «Знаешь, почему он лает? Некоторую потустороннюю нежить воспринимают только собаки».

К несчастью для Бага, в Твинфорде и его окрестностях часто случались короткие, но сильные бури. Они быстро налетали и так же быстро уносились прочь. Их трудно было предсказать, но они повторялись снова и снова, набирая силу осенью и спадая к зиме. Местные часто называли их «твинфордскими вихрями». Обычно их пик приходился на время с середины октября до начала ноября, но периодически «сезон вихрей» наступал раньше, в сентябре. В таких случаях это часто заканчивалось устрашающей бурей с ливнем, ураганным ветром, громом и молнией. Похоже, в этом году следовало заранее приготовиться именно к такому исходу.

Однако к бурям Руби относилась совсем иначе, чем Баг. Сила урагана, увидеть которую можно было лишь по тому, как ветер гнул деревья и поднимал в воздух разные предметы, ужасала хаски – животный инстинкт говорил ему, что это может закончиться плохо. Но Руби любила бури. Неприкрытая сила, с которой поток воздуха вздымал волны на море и срывал с домов черепицу, приводила девушку в восторг. Это, конечно, было опасно, но даже понимание этой опасности каким-то образом превращалось в силу и заставляло чувствовать себя неуязвимой.

Руби окликнула пса, и тот неохотно поднялся и последовал за ней на улицу через черный ход. Она взяла его на поводок – не потому, что Бага нужно было контролировать (он был очень хорошо обученной собакой), а потому, что он уже тревожился из-за ветра, как будто мог с этим что-то поделать. Так всем будет спокойнее, решила Руби.

Они прошли до дома Дел переулками. Задний фасад дома был обращен к океану, и Руби, входя в ворота, слышала, как волны бьются о берег. Она даже не стала стучаться в дверь, просто проскользнула через пролом ограждения во дворик сбоку от дома – она знала, что Дел должна быть там. Дел любила бывать на свежем воздухе и обычно болталась где-нибудь во дворе: ремонтировала что-нибудь, играла в мяч, иногда крутила обруч или стояла на голове. Сейчас они с Эллиотом сидели в деревянных садовых креслах и смотрели на океан. На море вздымались высокие волны, и многие сёрфингисты, похоже, решили воспользоваться этим – время от времени ветер доносил их голоса, слышные даже сквозь грохот прибоя.

– Привет, Руб, – произнесла Дел, похлопав по соседнему креслу. – Садись. Багу принести попить? – Она встала и направилась к кухне.

– Конечно, – ответила Руби, – у тебя есть клубничный коктейль?

Дел подняла брови.

– Твой пес пьет клубничный коктейль?

– Да, очень смешная шутка, Дел, просто со смеху упасть можно.

Когда Дел вернулась, все четверо, включая Бага, уселись, созерцая океан. На воде тут и там покачивались сёрфингисты, выжидая волну, на которой удобнее будет прокатиться.

– Как вы думаете, Баг смог бы заниматься сёрфингом? – спросил Эллиот.

– Ты имеешь в виду – самостоятельно? – переспросила Руби.

Эллиот кивнул.

– Я несколько раз брала его с собой кататься – он не может ухватиться за доску так, чтобы стоять на ней.

– Но ему интересно? – осведомилась Дел.

– Ну да, очень интересно. Баг любит воду, он просто не настолько цепкий – трудно хвататься за что-то, если у тебя только лапы.

– Да, – кивнула Дел, – у собак нет противостоящего большого пальца, и схватиться за что-то они не могут.

– Не могут, – согласилась Руби. – Даже Баг.

– Для пса он очень умный, – заметила Дел. – Как ты думаешь, кем бы он стал, если бы был человеком?

– Я думаю, он работал бы где-то, где нужно постоянно общаться с людьми, – прикинула Руби. – Он очень общительный.

Пока Дел и Руби обсуждали перспективы человеческой карьеры Бага, Эллиот размышлял. Наконец он произнес:

– Как вы считаете, он мог бы помочь в решении тайны желтых туфель?

– Что? – не поняла Дел.

– Кто? – спросила Руби.

– Баг, – пояснил Эллиот.

– Каким образом? – поинтересовалась Руби.

– Что? – снова спросила Дел. – О чем ты говоришь?

– Ну, о желтых туфлях, тех, что были украдены привидением в тот вечер, – ответил Эллиот. Дел смотрела на него непонимающе.

– Как ты можешь этого не знать? Где ты была? На Марсе?

– На самом деле – во Флориде. – Дел указала на свое сильно загоревшее лицо. – Если ты не заметил, я была на каникулах почти все лето.

– А, да. Ну, ты многое пропустила, – сказал Эллиот.

– И как же именно, по-твоему, Баг может помочь в этом расследовании? – во второй раз осведомилась Руби.

– Ну, он может вынюхать и найти того призрака, который унес туфли из «Алой Пагоды».

Перейти на страницу:

Все книги серии Гениальная Руби Редфорт. Девушка-агент

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей