Читаем Он сказал «нет» полностью

– У вас в голове только сводничество, – выпалила Кэтрин. – А я не желаю говорить на эту тему. Я согласна вытерпеть Лондон, но не позволю, чтобы мне навязывали лорда Грэнби или какого-нибудь другого мужчину.

– Ты говоришь о замужестве как о чуме, как о самом ужасном несчастье, – сказала леди Фелисити. – Знаешь, я действительно думаю, что некоторым женщинам лучше не выходить замуж, особенно тем, которые настолько независимы, что не видят в браке никакой пользы. Но ты совсем другая. Моя дорогая, ты молода, полна сил и, уж конечно, достаточно привлекательна для того, чтобы выйти замуж. А лорд Грэнби очень подходящая для тебя партия. Ему придется рано или поздно жениться, так как титул накладывает на человека определенные обязательства. Так почему бы не на тебе? Я знаю Грэнби и полагаю, что вы прекрасно поладите.

– Прекрасно поладим?

– Да, разумеется. Он немного легкомыслен и всегда таким был, но ведь Стерлинг с Уолтемом в конце концов остепенились... А ты ничуть не хуже тех девушек, которые завоевали их сердца.

Кэтрин вспыхнула и, не удержавшись, воскликнула:

– Тетя Фелисити, вы говорите глупости! Неужели вы действительно думаете, что мы с лордом Грэнби подходим друг другу? Это немыслимо! Конечно же, я сегодня буду с ним любезна, но не более того.

Леди Фелисити была очень неглупой женщиной. Она решила закончить беседу не потому, что уверилась в полном равнодушии Кэтрин к лорду Грэнби, а потому, что знала, когда можно проявить настойчивость, а когда следует отступить. Впрочем, она и так уже успела испортить племяннице настроение.

Вечер приближался, и Кэтрин пошла к себе, чтобы переодеться к ужину. Фелисити же вызвала миссис Гибсон, исполнявшую обязанности повара и служанки, и сказала, что следует достать самую лучшую посуду.

«Ах, если бы не этот ужасный поцелуй! – мысленно воскликнула Кэтрин, в волнении расхаживая по комнате. – Тогда за ужином я смогла бы отнестись к графу с полным безразличием».

Но Кэтрин не могла не признать, что поцелуй Грэнби вызвал у нее совершенно необыкновенные ощущения. Ей не хотелось встречаться с ним, так как они оба знали, что она сама согласилась на поцелуй.

Конечно, граф начнет вежливо улыбаться, но улыбка будет лишь скрывать его уверенность в том, что он одержал над ней верх.

Кэтрин не стало лучше, даже когда ей сообщили, что к ужину ее поведет под руку отец, а не Грэнби. «Может, сослаться на головную боль и не выйти? – подумала она. – Нет, это только усилит подозрения тети Фелисити». В конце концов, Кэтрин поняла, что у нее нет выхода и ей придется мило улыбаться гостю и любезничать с ним.

Она позвонила своей камеристке. Агнес, как и миссис Гибсон, выполняла сразу несколько обязанностей, она была не только камеристкой, но и прачкой. Правда, Агнес в отличие от миссис Гибсон была очень тихой и скромной и на любой вопрос отвечала односложно.

Несколько минут спустя дверь отворилась, но на пороге появилась вовсе не Агнес, а Мэри, камеристка леди Фелисити, – тетушка, отправляясь в поездку, взяла ее с собой.

– Хозяйка направила меня к вам, – сказала Мэри. – Я могу хорошо уложить волосы и помочь во всем остальном. Хозяйка сказала, что к ужину приезжает граф, и вы хотите выглядеть наилучшим образом.

– Спасибо, – ответила Кэтрин. Тетя Фелисити, наверное, догадалась, что она совсем не собиралась прихорашиваться. – Я надену голубое платье. Оно прошлогоднее, но я уверена, лорд Грэнби прекрасно знает, что провинциалы не следят за модой.

Мэри поджала губы и покачала головой:

– Думаю, зеленое подойдет вам больше. Ваши глаза, мисс. Они очень красивые, и зеленый цвет подчеркнет это.

Кэтрин уже решила не надевать платье из зеленого атласа, потому что оно было самое нарядное. Правда, в нем нельзя было поехать на бал, но для торжественного ужина оно подходило идеально. Именно поэтому Вероника уговорила ее купить эту ткань.

Бедная Вероника. В последнем письме давняя подруга сообщала, что отношения у них с мужем совсем разладились. После венчания лорд Кертли внезапно изменился: прежде он был благовоспитанным и улыбчивым джентльменом, а теперь стал настоящим тираном, упрекавшим и унижавшим жену на каждом шагу.

Веронике не хватало твердости Кэтрин – она была совершенно бесхарактерной девушкой. Лорд Кертли очаровал ее, и она, решив, что влюбилась, вышла за него замуж. А вот Кэтрин сразу же не понравился этот лорд Кертли, но, увы, подруга не прислушивалась к ее советам и предостережениям.

Теперь Веронике приходится терпеть мужа, которому она совершенно не нужна. Зато лорд Кертли получил в свое распоряжение огромное поместье в северном Глостершире – часть приданого Вероники.

Саре, другой ее подруге, жилось не лучше. Ее муж не пропускал ни одной юбки. Лорд Данвейл был очень богат, и Сара ни в чем не нуждалась, но ей не хватало уважения со стороны мужа, не говоря уже о любви.

Перейти на страницу:

Похожие книги