Читаем Окно Иуды полностью

– Если бы вы досмотрели таблицу… – простонал Г. М. Затем он ненадолго замолчал и наконец признался: – Кое-что меня и правда беспокоит. Вы не слышали, что суд выписал ордер на арест дяди Спенсера? Старина Рэнкин не позволит ему выйти сухим из воды – доктору грозит тюрьма за умышленную неявку в суд по делу об убийстве. Мне показалось, что Уолтер Шторм слишком легко согласился пропустить этого свидетеля, он ведь мог попросить об отсрочке. Уолт наверняка понял, что доктор сделал ноги. Как и судья… Гори все огнем, а что, если… Впрочем, не важно. А вы что думаете, Кен?

Моя позиция была простой.

– Я не большой поклонник социальной справедливости, поэтому мне безразлично, кто и почему убил Эйвори Хьюма. Здесь я согласен с Мастерсом: меня интересует не мотив, а механика. У нас всего три варианта: первый – его заколол Ансвелл; второй – Хьюм покончил с собой, случайно или нет; третий – неизвестный убийца сделал это неизвестным нам способом. Согласны ли вы ответить на несколько прямых вопросов без обычных ваших уверток и двусмысленностей?

Его лицо разгладилось.

– Конечно, сынок, валяйте.

– Вы полагаете, что убийца проник в комнату через окно Иуды, верно?

– Да.

– И убийство было совершено с помощью арбалета. Таково ваше мнение?

– Именно.

– Почему? Я имею в виду, с чего вы так решили?

Г. М. подумал.

– Это же логично, Кен: арбалет подходит лучше всякого другого оружия. К тому же использовать его было проще всего.

– Проще всего? Ту здоровенную неудобную штуку, которую вы показывали в суде?

– Проще всего, – сурово повторил Г. М. – Не такой он и большой, сынок. Довольно широкий, да, однако в длину не так уж велик. Обратите на это внимание. Я говорил, что речь идет о коротком арбалете, и Флеминг согласился, что с близкого расстояния даже любитель не смог бы из него промахнуться.

– Я как раз хотел вас спросить: с какого же расстояния выпустили стрелу?

Г. М. бросил на нас поверх очков мрачный взгляд:

– Судебная манера речи ужасно заразительна. Один судмедэксперт сказал в зале суда: «Все это похоже на экзамены в колледже, только под присягой». Я себя чувствую с вами точно так же. Не могу ответить на ваш вопрос, Кен, в точности до дюйма, уж извините. Однако, чтобы меня не обвинили в увертке, скажу так: стрелок находился не дальше чем в трех футах от жертвы. Довольны?

– Не вполне. Где находился Хьюм во время выстрела?

– Он беседовал с убийцей, стоя за столом. Затем он наклонился вперед, желая кое на что посмотреть, и в этот момент убийца нажал на спусковой рычаг арбалета: отсюда острый угол, под которым стрела вошла в тело. Уолт Шторм отпустил немало шуток насчет острого угла, однако это истинная правда.

– Наклонился вперед, желая кое на что посмотреть?

– Именно.

Мы с Эвелин обменялись взглядами. Г. М., покусывая остаток сигары, подтолкнул ко мне график событий.

– Теперь, когда вы наконец облегчили душу, почему бы не заняться вопросами не менее важными? Например, Спенсером Хьюмом. Он оставил много пустот в нашем деле, так как не давал показаний в суде. Он не сделал ничего особенного, когда вернулся в дом, однако его поведение все же представляет определенный интерес. Вообразите, какой шок испытал Спенсер, когда выяснил, что на самом деле они поймали не Реджинальда, а Джима Ансвелла!

– Доктор Хьюм видел кого-нибудь из этих двоих раньше?

– Да, – ответил Г. М. со странным выражением лица, – он был единственным в этом проклятом деле, кто знал их обоих.


18:46. Спенсер Хьюм приезжает на Гросвенор-стрит.

У дяди Спенсера железное алиби (vide[27] отчет полиции). С 17:10 до 18:40 он находился на дежурстве в больнице. В 18:40 спустился вниз и ждал в вестибюле. Затем вышел на лестницу. В 18:43 примчалась А. Джордан (быстрая езда) и попросила его поскорее сесть за руль, так как Эйвори убит, а жених Мэри сошел с ума. Администратор в приемном отделении видел, как он сел в машину и уехал.

Теперь дядя Спенсер сделал ноги. Кулды-кулды.


18:46–18:50. Констебль Хардкасл пытается допросить Ансвелла, затем звонит в полицейский участок.


18:46–18:50. Спенсер Хьюм отводит наверх Амелию Джордан, которой стало плохо.


18:51–18:55. Спенсер Хьюм появляется в кабинете. Ансвелл говорит ему (в присутствии Флеминга и Дайера): «Вы же доктор, бога ради, скажите им, что меня опоили». Спенсер отвечает: «Не нахожу никаких признаков отравления».

Почему Спенсер не сказал правду об отравленном виски? Слишком опасно?


18:55. Приезжают инспектор Моттрем и сержант Рэй.


18:55–19:45. Первый допрос Ансвелла инспектором Моттремом; допрошены остальные свидетели; в кабинете проводится обыск инспектором Моттремом и сержантом Рэем.

Перейти на страницу:

Все книги серии сэр Генри Мерривейл

Убийство в Атлантике
Убийство в Атлантике

Золотой век детектива оставил немало звездных имен – А. Кристи, Г. К. Честертон, Г. Леру и др. В этой яркой плеяде Джон Диксон Карр (1906–1977) занимает самое почетное место. «Убийство в запертой комнате», где нет места бешеным погоням и перестрелкам, а круг подозреваемых максимально ограничен, – излюбленный прием автора. Карр заманивает читателя в сети ловко расставленных ловушек, ложных подсказок, обманных ходов и тонких намеков и предлагает принять участие в решении хитроумной головоломки. В романе «Убийство в Атлантике» происходят прискорбные события, в которых предстоит разобраться сэру Генри Мерривейлу, происходят на борту трансатлантического лайнера, следующего из Нью-Йорка в «некий британский порт». На атмосферу этого романа немалое влияние оказало аналогичное путешествие, которое совершил сам автор в первые дни Второй мировой войны.

Джон Диксон Карр

Классический детектив
Читатель предупрежден
Читатель предупрежден

Золотой век детектива подарил нам множество звездных имен. Произведения таких писателей, как Агата Кристи, Гилберт Честертон, Эрл Стэнли Гарднер, Рекс Стаут, развивали и совершенствовали детективный жанр, их романы, безоговорочно признанные классикой, по сей день любимы читателями и являются эталоном качества для последующих поколений авторов детективных историй. Почетное место в этой плеяде по праву принадлежит Джону Диксону Карру (1906–1977) – виртуозному мастеру идеально построенных «невозможных преступлений в запертой комнате».Роман «Читатель предупрежден» продолжает серию о великолепном сэре Генри Мерривейле – обаятельном, эксцентричном, взбалмошном толстяке, ставшем, по признанию критиков, одним из самых неординарных сыщиков в детективной литературе.

Джон Диксон Карр

Классический детектив
Десять чайных чашек, или Убийство павлиньими перьями [Литрес]
Десять чайных чашек, или Убийство павлиньими перьями [Литрес]

Золотой век детектива оставил немало звездных имен – А. Кристи, Г. К. Честертон, Г. Леру и др. В этой яркой плеяде Джон Диксон Карр (1906–1977) занимает самое почетное место. «Убийство в запертой комнате», где нет места бешеным погоням и перестрелкам, а круг подозреваемых максимально ограничен, – излюбленный прием автора. Карр заманивает читателя в сети ловко расставленных ловушек, ложных подсказок, обманных ходов и тонких намеков и предлагает принять участие в решении хитроумной головоломки. Роман «Десять чайных чашек, или Убийство павлиньими перьями» продолжает серию о великолепном сэре Генри Мерривейле – обаятельном, эксцентричном, взбалмошном толстяке, ставшем, по признанию критиков, одним из самых неординарных сыщиков в детективной литературе.

Джон Диксон Карр

Классический детектив
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже