Читаем Огни небес полностью

Кабинет наставницы послушниц располагался неподалеку от келий ее питомиц, и в широком, выложенном плитками коридоре с изысканными гобеленами и потушенными светильниками время от времени мерцали двигающиеся фигуры – на краткие мгновения тут появлялись перепуганные девушки, все в послушническом белом. Очень многие послушницы в своих кошмарах видят Шириам. Торопливо шагая мимо, Найнив не обращала на них никакого внимания – они, ненадолго задерживаясь в Мире снов, вряд ли успевали ее увидеть, да и тогда приняли бы за часть своих сновидений, не более.

К кабинету Амерлин вела короткая лестница. Когда Найнив приблизилась к широким ступеням, перед ней вдруг возникла Элайда – лицо в бисеринках пота, кроваво-красное одеяние, на плечах палантин Престола Амерлин. Или нечто очень похожее на палантин Амерлин – на нем не было голубой полосы.

Безжалостные темные глаза сфокусировались на Найнив.

– Я – Престол Амерлин, девчонка! Разве тебе не известно, как положено меня приветствовать? Да я тебя… – И она на полуслове пропала.

Найнив тяжело выдохнула. Элайда – и Амерлин; вот уж точно кошмарное видение! «Наверное, самый ее разлюбезный сон, – ехидно подумала Найнив. – Скорей в Тире снег повалит, чем она так высоко взберется».

Приемная во многом была такой же, какой ее помнила Найнив: широкий стол и стул за ним предназначались для хранительницы летописей; несколько стульев у стены – для Айз Седай, ожидающих аудиенции у Амерлин. Послушницам же и принятым положено дожидаться вызова стоя. Правда, на столе аккуратно разложены бумаги, перевязанные свитки и большие пергаменты с печатями и с прописными буквами – на Лиане это не похоже. Нет, неряхой Лиане назвать нельзя, скорее наоборот, однако Найнив казалось, что на ночь та всегда убирает со стола все документы.

Она толкнула дверь во внутренний покой, вошла и замерла на пороге. Неудивительно, что не удалось попасть сюда с первой попытки, – кабинет не имел ничего общего с тем, каким она его помнила. Украшенный богатой резьбой стол, смахивающее на трон кресло. Перед столом точно выверенной дугой выстроились табуреты в резных узорах виноградных лоз; между табуретами едва оставался дюймовый зазор. Но Суан Санчей склонна к простоте, словно показной аскетизм не позволял ей забывать, что она остается дочерью простого рыбака, и в кабинете имелся всего один лишний стул, на который еще не всякому посетителю дозволялось сесть. А белая ваза, наполненная красными розами, которая установлена на пьедестале! Больше на монумент похоже. Суан любила цветы, но предпочитала многоцветные букеты, напоминавшие дикий луг в миниатюре. Раньше над камином висел простой рисунок – рыбацкие лодки в высоких камышах. Теперь там были две картины, одна из которых показалась Найнив знакомой. Ранд, в облаках над Фалме бьющийся с Отрекшимся, который называл себя Ба’алзамоном. Другая, из трех деревянных панелей, изображала сцены, которые, как Найнив ни силилась, ничего не пробуждали в ее памяти.

Дверь отворилась, и у Найнив чуть сердце из груди не выпрыгнуло. Рыжеволосая принятая, которую Найнив никогда не встречала, шагнула в кабинет и уставилась на нее. Прошло несколько мгновений – незнакомка не исчезала. Найнив решила уже сбежать в кабинет Шириам, когда рыжеволосая заявила:

– Найнив, если Мелэйн прознает, что ты воспользовалась ее обличьем, она с тобой такое сделает… Уж не в детское платьице вырядит.

А потом перед ней предстала Эгвейн, в айильском облачении.

– Ты меня так напугала, я чуть не поседела, – проворчала Найнив. – Значит, Хранительницы Мудрости наконец-то соблаговолили разрешить тебе входить в Тел’аран’риод, когда тебе захочется? Или же за тобой Мелэйн…

– Лучше б ты посильнее испугалась! – огрызнулась Эгвейн; румянец разгорался у нее на щеках. – Ты дура, Найнив! Сущий ребенок, играющий в амбаре со свечой.

Найнив задохнулась от возмущения. Ее отчитывает Эгвейн?

– Послушай-ка меня, Эгвейн ал’Вир! Я такого от Мелэйн не потерплю, а от тебя тем более не собираюсь сносить…

– Лучше бы тебе хоть кому-то поверить, пока себя не угробила.

– Я…

– Если б могла, я отобрала бы у тебя то каменное кольцо. И отдала Илэйн, наказав ей не позволять тебе даже прикасаться к нему!

– Наказав ей не…

– По-твоему, Мелэйн преувеличивает? – строго вопросила Эгвейн, грозя пальчиком почти как Мелэйн. – Нет, Найнив, нисколько. Раз за разом Хранительницы Мудрости вдалбливают тебе в голову чистую правду о Тел’аран’риоде, а ты, видно, считаешь их дурами, которые на ветер слова бросают? А ты ведь вроде взрослая женщина, а не глупая девчонка! Готова поклясться: весь твой ум из головы выдуло, точно дым. Наберись-ка ума-разума, Найнив! – Она громко фыркнула, расправляя на плечах шаль. – Сейчас ты пытаешься играть с языками пламени в большом таком камине и по глупости своей не соображаешь, что можешь в огонь свалиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Тереза Паттерсон , Роберт Джордан

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези