Читаем Общий файл (СИ) полностью

- Насчет того что говорил брат, я не знаю- раздосадовано призналась она- Он все время говорит "сама увидишь" и так пакостно улыбается.- скривившись пожаловалась она- И почему стандартами рекомендуется дети парой мальчик-девочка? -внезапно перешла Руби на другую тему- лучше бы у меня была милая сестренка! И почему родители не поменялись с кем ни будь правовой очередностью?!-возмущалась она весьма экспрессивно. Я пожалуй была немного ошеломлена ее эмоциональностью обычно модификанты совсем не такие.

Дальнейшую дискуссию на тему братско-сестринских отношений со стороны Руби, прервал , довольно внезапно прозвучавший , насмешливый вопрос:

-Руби, опять на меня жалуешься? И как тебе не надоедает?

Обернувшись на голос, мы поняли что брат Чез закончил со своими делами и подошел к нам. Он был похож на сестру, такие же коротко постриженные, каштановые , волосы и более грубые черты лица, в целом ее мужская версия.

-Явился - недовольно поморщилась Руби- Знакомься, это Саш Кетен Чез - мой брат, это Фиата Мей Линдж -моя новая знакомая, она тоже в девятый отдохнуть - быстро познакомила нас Руби.

Я немного растерялась от такой небрежности и вопросительно посмотрела на брата столь непосредственной особы.

-Надеюсь быть полезен. Можешь звать меня Саш или Тен какое имя больше нравиться - коротко обратился он ко мне- Скоро прибудет наш транспорт , нам сейчас на право и в верх.

Саш оказался прав. Часть платформы засветилась ровным белым светом и мехбот отвечающий за данную станцию объявил:

-Всем пассажирам отправляющимся в сектора с седьмого по девятый собраться на площадке с подсветкой. Ваш транспорт в зоне видимости, приготовиться к посадке.

Все встали на указанный квадрат и с интересом рассматривали приближающийся объект.

От края мира я многого ожидала, но такое мне даже в голову не приходило! В небе плыл дирижабль, самый настоящий дирижабль! Мне казалось я попала в какую-то историческую галлопроэцию. Однако станция все так же выглядела как обычная станция не самого высокорейтингового района, а дирижабль все так же медленно к нам приближался. Зависнув над платформой он немного снизился. Снова прозвучал голос мехо-бота:

-Защитные поля включены, начинаю подъем гравилифта - предупредил нас все тот же безразличный механический голос, видно совсем у него настройки сбились.

Нас медленно и плавно подняли как раз ко входу в дирижабль , защитное поле закрывавшее проход задрожало и растаяло. Не дожидаясь голосовых команд, мы покинули платформу взойдя на борт нашего необычного транспорта.

Внутри обстановка пассажирских мест была такой же как и в любом аэробусе , так что немного успокоившись, от того что все такое знакомое, мы стали рассаживаться. Железная пластина опустившись перекрыла наружный вход и дирижабль тронулся с места, плавно поднимаясь выше.

От наблюдения, как столь древний летательный аппарат отрывается все дальше от земли, становилось не по себе .От панических мыслей меня спасло появление еще одного человека в пассажирском отсеке. Он вышел из управляющей рубки и окинув нас каким то снисходительным взглядом представился:

-Я Рон Шен Дикли, в данный момент исполняю роль Лектора на этом замечательном корыте - он поклонился шутливо копируя древний обычай.

Его представление прозвучало странно и не совсем понятно, но раз он Лектор, то скорее всего сейчас озвучит какую-то полезную информацию. Хотя я и сделала такой вывод, Рон Шен был одет не по стандарту, так что сложно было определить его Направление. Это сбивало столку. Обычно в Системе носят три вида стандартной одежды всегда, кроме свободных дней. Наш же Лектор хоть и был на работе, оделся в обычную рубашку и штаны как будто собрался на показ старинной моды. Пытаясь понять причину такого нелепого нарушения, я старалась настроиться на прослушивание ознакомительной информации.

-Итак уважаемые пассажиры, те из вас что в первый раз попадают в нашу глухую зону, наверняка успели ознакомится с положение дел из Сети. Так вот, я дополню полученную вами информацию - произнес он вводную часть своего монолога.

-Во-первых, подтвердим что вам и так известно. Территория секторов от седьмого по нулевой находится в Зоне помех. Шумовые волны исходящие от поля Терсена все время колеблются и их плотность часто меняется. Однако вне зависимости от их интенсивности, они начисто перекрывают практически все способы получения и подачи энерго-сигнала - озвучил он уже известные мне факты- В зонах ослабленных помех, таких как седьмой сектор, еще работают простые технологии, но требующие тонкой настройки Эльмагамные технологии даже в этих зонах разрушаются .Поэтому если не хотите остаться без своего персо-кодера, его лучше отключить, до того как мы приблизимся к Зоне помех. Время у вас еще конечно есть , пока мы пролетаем третий и шестой сектора, но лучше сделайте это сейчас. Прошу- сказал он смотря как все завозились со своими кодерами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения