Читаем Обмани, но люби полностью

Как ни печально, Леон ни разу не пригласил отца и Люсиану вдвоем на свою виллу. Все эти годы он продолжал прохладно относиться к мачехе. Если бы только он раньше знал ее историю! В прежние годы это не повлияло бы на негативное отношение к повторной женитьбе отца, но Леон, по крайней мере, не вынес бы ей поспешный приговор из-за ошибочных предположений и слухов, достигавших ушей подростка.

– Ничего, Леонардо, я же знаю, кем была для вас ваша мать, и все понимаю. А насчет Люсианы… Она очень любит Кончитту и обрадуется возможности пообщаться с ней у тебя дома.

Леон и сам в этом не сомневался.

– Приходите к семи. Кончитту как раз покормят к этому времени, – ответил он.

Отец проводил сына до двери, не в силах сдержать свою радость. Он даже неловко обнял Леона, чего не делал уже много лет.

Выйдя из офиса, Леон перезвонил Симоне и предупредил, что планы на вечер поменялись. Потом поехал в отель. Леон поблагодарил Риггио и отпустил его. Заходя в внутрь, он вдруг осознал, что впервые за долгое время у него хорошее настроение. Леон нажал кнопку, оповещая о своем появлении. Роза не заставила себя ждать:

– Синьор?

– Простите, что сразу не представился. Я Леонардо ди Малатеста.

Глаза дамы широко раскрылись – имя было ей безусловно знакомо.

– Мне надо повидать синьорину Петерсон, вопрос жизни и смерти, – продолжал Леон. – Я знаю, она сейчас здесь. Попросите ее спуститься в холл, пожалуйста. – И он выложил на стол несколько купюр, возмещая доставленные хлопоты.

После мимолетного колебания женщина кивнула и скрылась в глубине холла. Леону не пришлось ждать долго – Белла вышла почти сразу. Глаза у нее опухли от слез. В этом состоянии она даже не особенно удивилась его приходу.

– Леон? – Она прерывисто вздохнула. – Что вы здесь делаете? Мы же уже попрощались.

Кажется, она обрадовалась ему, хотя, возможно, это было всего лишь фантазией.

– Да, но с тех пор кое-что случилось. Давайте зайдем к вам, и я все расскажу.

Она кивнула:

– Хорошо.

Если у нее и мелькнуло желание возразить, то оно тут же пропало. Леон, поблагодарив Розу, последовал за дочерью Люсианы наверх, в маленькую комнатку, которую она занимала. На ней было то же самое платье, в котором она ходила днем, но теперь оно выглядело сильно помятым.

Закрыв за собой дверь, Леон увидел смятую постель, где она, наверное, лежала и плакала. Белле, конечно, была непереносима мысль, что она уедет из Италии, так и не повидав мать.

Он сразу перешел к делу:

– Простившись с вами, я поехал к отцу.

– Ой, нет…

– Прежде чем пугаться, выслушайте меня. Я узнал, что перед тем, как жениться на вашей матери, он узнал о вашем существовании.

Белла недоверчиво посмотрела на Леона.

– Я спросил, отказалась ли Люсиана от ребенка по своему желанию, или ее вынудили обстоятельства, – продолжал Леон.

И ч-что она ответила? – спросила Белла в смятении.

– Отец сказал, что ей пришлось, хотя она дорожила своей дочкой больше жизни. Не проходит и дня, чтобы Люсиана не тосковала по ней, не мечтала с ней встретиться.

Белла отвернулась, чтобы скрыть нахлынувшие на нее эмоции. Леон взял ее за плечи и повернул к себе лицом. Она дрожала всем телом, как лист на ветру. Он привлек ее к себе. Ее блестящие темные волосы защекотали ему подбородок. Он твердо сказал:

– С вашим возвращением в Нью-Йорк следует повременить. Отец привезет ее ко мне на виллу ужинать, и вы сможете увидеться.

Белла глухо всхлипнула, попыталась высвободиться, но он не пустил ее и только крепче прижал к себе.

– Она не будет знать, что вы ждете ее. Отец считает, так лучше, и я согласился с ним. Он отказался бы от затеи, не будь твердо уверен, что Люсиана несказанно обрадуется. Если вам требуются подтверждения, я ему позвоню и приглашу приехать сюда.

Белла уткнулась головой Леону в грудь, как делала Кончитта, когда искала у него утешения. Он осторожно погладил ее по спине.

– Как же так вы уедете, не повидавшись с ней? – Леон попытался воззвать к ее разуму. – Вы ждали этой возможности всю жизнь! Вы были сильной, устояли в обстоятельствах, которые могли сломить очень многих. Поймите, ваша мама будет гордиться вами. Вы многого достигли.

– Так хочется в это верить…

– Вам станет легче, если я скажу, что и сам вами горжусь? Вы чудесная девушка. Как вы только выжили в этой семейке – это выше моего разумения. То, как вы организовали поиски вашей матери в чужой стране, без посторонней помощи, вообще не поддается описанию.

– Спасибо на добром слове… – прохрипела Белла.

– Соберите вещи, а я вас подожду. Пока вы еще остаетесь в Италии, считайте себя моей гостьей. О машине можете не беспокоиться. Оставьте ключи в холле на столе, и мой человек вернет ее в агентство. А на вилле у вас будет еще целый день впереди, чтобы приготовиться к встрече.

– Вы просто необыкновенно добры ко мне.

Он прижался губами к ее виску:

– А почему бы нет? Я действительно счастлив от того, что помог вам через столько лет найти вашу мать. – Леон не мог сделать это для своей дочери, но сделал это для нее. – Вы же не лишите меня этой радости, правда?

Белла медленно подняла голову. Уголки ее губ слабо приподнялись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Нора Лаймфорд , Елена Михайловна Малиновская , Анатолий Георгиевич Алексин

Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези