Читаем О воле в природе полностью

3 В 1854 году я имел счастье видеть здесь [под «здесь» Шопенгауэр разумеет Франкфурт-на-Майне. – Прим. пер.] необыкновенные действия в этом роде со стороны г. Регаццони из Бергамо; в них, несомненно, сказалась непосредственная, т. е., значит, магическая власть его воли над другими, и в подлинности их не могло оставаться сомнения ни у кого, за исключением разве тех лиц, которым природа совершенно отказала во всякой способности к восприятию патологических состояний: такие субъекты в самом деле бывают, – но из них нужно готовить юристов, духовных, купцов или солдат, только, ради Бога, не медиков: последствия были бы убийственны, так как в медицине диагноз составляет главное. Регаццони мог находившуюся с ним в магнетическом контакте сомнамбулу произвольно повергать в полную каталепсию, и даже, когда она шла, а он стоял сзади нее, он одною волею, без жеста, опрокидывал ее навзничь. Он мог ее парализовать, ввергать в столбняк – с расширенными зрачками, полною бесчувственностью и несомненнейшими признаками вполне каталептического состояния. Одну даму из публики он заставил играть на фортепиано и затем, стоя в 15 шагах сзади нее, парализовал ее волей, сопровождаемой жестом, так что она не в состоянии была продолжать игру. Затем он поставил ее к колонне и приколдовал к ней, так что, несмотря на величайшие усилия, дама не могла тронуться с места. По моему наблюдению, почти все его фокусы можно объяснить тем, что он изолирует спинной мозг от головного – или совершенно, причем тогда парализуются все чувствительные и двигательные нервы и наступает полная каталепсия, или же паралич поражает одни только двигательные нервы, – и тогда чувствительность остается и голова сохраняет свое сознание, хотя тело имеет совершенно летаргический вид. Таким же точно образом действует и стрихнин: он поражает до полного столбняка, ведущего за собою смерть от апоплексии, одни двигательные нервы; чувствительные же нервы, а следовательно, и сознание он оставляет нетронутыми. Регаццони достигает того же магическим влиянием своей воли. Момент упомянутой изоляции ясно заметен по некоторому своеобразному сотрясению, которое происходит в пациенте. Для ознакомления с опытами Регаццони и убеждения в их неоспоримой подлинности для каждого, кто не совсем лишен понимания органической природы, я рекомендую небольшое французское сочинение Л. А. Ф. Дюбура: “Antoine Regazzoni de Bergame à Francfort sur Mein”[146]. Франкфурт, ноябрь 1854 г., 31 стр. 8.

В “Journal du Magnétisme”, ed. Dupotet, от 25 августа 1856 г. в рецензии на сочинение “De la Catalepsie, mémoire couronné”[147], 1856, 4°, рецензент Морэн (Merin) говорит: «Большая часть характеристических признаков, отличающих каталепсию, может быть получена искусственно, и притом без всякой опасности, на магнетических субъектах, что́ и служит одним из наиболее обыкновенных опытов на магнетических сеансах».

Прибавление к 3-му изданию.

4 Плиний, “Naturalis historia”. L. 30, c. 3.

Прибавление к 3-му изданию.

5 В “Times”, 1855, от 12 июня, на стр. 10, напечатан следующий рассказ:

Знахарь-коновал

«На пути в Англию, в Бискайском заливе, корабль Симла подвергся сильному шторму, от которого жестоко пострадали лошади, и несколько из них, в том числе и боевая лошадь генерала Скарлета, стали никуда не годными. Этой очень дорогой кобыле приходилось настолько плохо, что мучения ее уже хотели прекратить пистолетным выстрелом, когда какой-то русский офицер посоветовал послать за одним из пленных казаков, утверждая, что последний – «знахарь» и колдовством умеет лечить лошадей от всяких болезней. Послали за казаком, и тот сейчас же заявил, что он может сразу вылечить лошадь. За ним тщательно наблюдали, но могли только заметить, что он снял с себя пояс и завязал на нем три узелка в различных местах. Как бы то ни было, кобыла через несколько минут поднялась, стала на ноги, усердно принялась за еду и быстро поправилась».

Прибавление к 3-му изданию.

6 Уже Плиний в 28 книге, с 6-й до 17 глав., приводит множество примеров симпатического лечения.

Прибавление к 3-му изданию.

7 Четверостишие из I части «Фауста» Гёте (строки 1566–1569), пер. А. А. Фета.

8 Плотин местами высказывает более правильное воззрение, напр.: Enneade II, lib. III, с. 7[148]. – Enn. IV, lib. III, с. 12. – et lib. IV, с. 40, 43. – et lib. IX, с. 3.

9 Delrio, “Disquisitionum magicarum libri sex…”, L. II, q. 2. – Agrippa a Nettesheym, “De incertitudine et vanitate scientiarum”. c. 45[149].

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже