Читаем Нравы времени полностью

– Вы же тоже снимали его? – спросил Михара, смотря на Фурукаву.

– Конечно, в этом году.

– А вы снимаете его каждый год?

– Нет, в прошлом не ездил, я был там три года назад. Я путешествую на Кюсю раз в три-четыре года. Фотографии, могу подтвердить, сделаны в этом году.

– А можете показать, чем ракурс на этих фотографиях отличается от вашего?

– Конечно. Вот эти три сняты справа от того места, где стоял я. Остальные пять – по-разному.

– Справа – то есть, вы хотите сказать, ближе к океану?

– Конечно. Я стоял у святилища, а эти сняты у площадки на востоке.

Очередная улика. Михара записал в блокнот.

– Я видел в сюжете людей с камерами. Их было много?

– Да. Сейчас в любом селе найдутся фотографы. Даже любители теперь снимают как эксперты.

– Посмотрите еще на фотографии. Они вам ничего не напоминают?

– В смысле?

– Ну, здесь нет кадров, похожих на те, которые сделали вы?

– Хм… Вы хотите сказать, что он скопировал их из моей хроники? – Фотограф, кажется, оказался сметливым.

– Именно.

– Нет, вряд ли. Ракурсы, прежде всего, совершенно другие, – возразил фотограф.

– Кстати, а сколько фотографов-любителей было на ритуале? – спросил Михара.

– Очень много, думаю, – задумался фотограф. – Там лучшее место для съемок. Поэтому я видел минимум десять человек.

– А вы смогли разглядеть их лица?

– Нет. Обряд проходил в темноте, лиц рассмотреть я не мог. До ритуала горел свет, но и тогда лиц я, конечно, не запомнил.

Михара достал из другого кармана заранее припасенную фотографию Сюити Минэоки.

– А вы помните этого человека?

Фурукава посмотрел на фотографию и покачал головой.

– Совсем нет. Толпа была огромная. Я даже переживал, не собьют ли они нашу камеру.

– А там были и другие новостные компании?

– Нет, только мы. Телевидения тоже не было.

– Вообще?

– Я их, по крайней мере, не видел.

Поэтому теперь о телевидении речи не шло, как и о новостных сюжетах. Значит, ролик «Эй-Би-Си» был единственным.

– Господин помощник, вы думаете, снимки были сделаны с экрана? – улыбаясь, проговорил Фурукава.

– Да, все так.

– Этого не может быть, – сказал он. – Ваши фотографии были сняты обычной камерой. На них есть блики, их легко заметить.

Криминалист в департаменте сказал то же самое.

Михара вышел из здания. Визит в компанию оказался не совсем бесплодным. Из разговора с Фурукавой он понял, что ритуал снимали минимум десять фотографов-любителей.

Он вернулся в контору и позвонил в компанию, выпускающую журнал для фотографов. Когда его соединили с редакторским отделом и кто-то взял трубку, Михара сказал:

– Токийский полицейский департамент. Я хотел бы задать вам несколько вопросов.

– Слушаю.

– Есть ли в Китакюсю ассоциации фотографов-любителей? Если да, то можно ли узнать их адреса и названия?

– Сейчас разузнаем. Подождите.

Прошло три минуты.

– Благодарю вас за ожидание.

Служащий дал ему названия групп в Модзи, Кокуре, Симоносеки, Явате, Тобате, Вакамацу и Фукуоке, вместе с адресами и ответственными лицами. Михара записал их, а затем сразу же написал письма.


Как вы знаете, в ночь с шестого на седьмое февраля в святилище Мэкари в Модзи прошел традиционный ритуал. Я уверен, что члены вашей организации снимали его на фотокамеру. В связи с расследованием, проводимым токийским полицейским департаментом, мы хотели бы получить от вас следующие сведения.

Имена и адреса тех, кто делал снимки.

Одалживали ли вы камеру кому-то еще?

Делал ли кто-то копии фотографий или негативов?

Если вы давали копии на печать, то скажите кому и когда.

Проводилась ли выставка фотографий святилища Мэкари? Если да, то укажите дату, место и время.

Если у вас есть фотографии и пленки, то прошу вас одолжить их.

Были ли случаи кражи пленок или фотографий?

3

Михара напечатал запрос на машинке, отправил его в ассоциации фотографов, а также приложил письмо с просьбой о содействии поискам для фукуокского полицейского департамента. Те помогли бы развернуть поиски в шести городах Китакюсю.

Он также решил написать сыщику Торигаи в Фукуоку. Михара сообщил департаменту о деле и полностью рассказал о ходе следствия. Хотя, возможно, он тянул с этим слишком долго, потратив много времени на новости и телевидение.

Ведь если Минэока использовал чужие фотографии, то понятно, почему его снимки казались «настоящими». Михара очень надеялся, что догадка подтвердится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Михара и детектив Торикаи

Нравы времени
Нравы времени

Новое расследование сыщиков Киити Михары и Дзютаро Торигаи спустя четыре года после событий романа «Точки и линии». Впервые на русском языке!Холодным февральским утром на берегу озера Сагами, излюбленного места отдыха столичных жителей, находят тело мужчины, задушенного пеньковой веревкой. Погибшим оказывается Такэо Дои, издатель профессиональной транспортной газеты из Токио. Сотрудники, деловые партнеры и даже конкуренты характеризуют Дои как честного и беспристрастного журналиста, у которого не было ни врагов, ни недоброжелателей.Единственной зацепкой остается загадочная девушка, которую видели вместе с Дои накануне вечером. Незнакомка не называла своего имени, говорила мало, держалась незаметно и позже бесследно исчезла. Неужели это она задушила своего спутника и скрылась под покровом ночи? Или тоже стала жертвой неизвестного душегуба? У откомандированного из Токио инспектора Киити Михары появляется собственная версия случившегося…В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.

Сэйтё Мацумото

Детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже