Читаем Ночь накануне полностью

- Аманда? Это Кейтлин, - сказала она, всегда ненавидевшая оставлять подобные сообщения, и почесала терьера за ухом. – Мне нужна твоя помощь. В отличие от мамы я совершенно точно знаю, что ты не специализируешься на уголовных делах, но, надеюсь, ты сможешь порекомендовать мне кого-нибудь и дать его номер…

Раздался щелчок.

- Кейтлин? – озабоченно спросила Аманда. - Ты еще на линии? Я только вошла и услышала твой голос. Что случилось?

- Только что у меня была полиция, - произнесла Кейтлин. Как ни странно, сам факт того, что она разговаривает с сестрой, успокаивал ее.

- Ничего себе!

- Да, и это еще слабо сказано! Им нужен образец моей ДНК, - сказала она, надеясь скрыть ту панику, что вновь овладевала ею, заставляя пальцы крепче сжиматься на телефонной трубке. – Кажется, они считают, что я была у Джоша той ночью. Конечно, сказано было немного, но я полагаю, что они не верят в его самоубийство. Они думают, что его кто-то убил… хотя и не сказали об этом прямо. Я уверена, что являюсь основной подозреваемой и…и…мне нужен адвокат и, о Господи, я не могу вспомнить, и…

- Кейтлин, успокойся! – резко произнесла Аманда. И более спокойно продолжила. - Извини, но ты до смерти пугаешь меня. И я все еще не понимаю, что произошло. Несколько раз глубоко вздохни и начни сначала, ладно? Расскажи мне, что случилось с самого начала - с прибытия полиции, и все-все остальное.

Настолько подробно, насколько смогла, Кейтлин пересказала весь разговор. И страшная паника, преследовавшая ее с самого утра, когда она проснулась в кровати, испачканной пятнами крови, становилась все сильнее, пока она описывала точные вопросы детектива Рида и собственные неубедительные ответы. Вернулась внутренняя дрожь. Вполне вероятно, ее обвинят в убийстве Джоша. Она была уверена в этом. А она не может вспомнить, что же делала в ту ночь.

- Он не обвинил меня ни в чем, точно-точно, не обвинил, но…я убеждена, он верит, что это сделала я.

- А что насчет самоубийства? Я думала, что Джош оставил записку… разве не так?

- Мне кажется, полиция не верит, что ее написал Джош …может, они думают, что ее оставил убийца…О, Господи, не знаю…

- Возможно, все не так уж и плохо, как кажется, - задумчиво протянула Аманда.

- Какое облегчение, потому что по мне эта ситуация довольно скверная, прямо-таки чертовски скверная.

- Понимаю. Я бы солгала тебе, сказав, что ты не являешься подозреваемой. Да-да, черт побери, ты можешь быть первым номером в списке, но в нем ты не одна. Я не верю, что они лишь пытаются сузить круг, как сказал тебе Рид. Пока, полагаю, они просто сосредоточились на тебе.

- По-моему, ты сказала, что это неплохо.

- Нам всего лишь нужно напомнить им, что существуют и другие подозреваемые. А теперь ты должна правильно выстроить свою историю и тщательным образом подготовить алиби.

- Алиби? – Кейтлин не могла поверить тому, что слышит. – Ты предлагаешь мне солгать?

- Нет, конечно же, нет. Не стоит добавлять лжесвидетельство к списку предполагаемых обвинений. За время работы на окружного прокурора я познакомилась с несколькими хорошими адвокатами, которые специализируются на уголовных делах. Из тех, с которыми люди обычно стараются не конфликтовать. Конечно, их услуги дороги, но они того стоят.

- Адвокаты, специализирующиеся на уголовных делах, - повторила Кейтлин, все еще не веря, что ей когда-либо придется воспользоваться их услугами. Но, вновь посмотрев на дверь, она увидела себя – уставшую, измученную, потерявшую голову от страха, не уверенную даже в том, убила она собственного мужа или нет. – Хорошо, давай имена.

- Джон Ингерсол. Классный парень, - Кейтлин нацарапала имя на обратной стороне конверта. – И Марвин Уайлдер. А если тебе комфортнее иметь дело с женщиной – тогда Сондра Прентисс из Атланты. Все зависит от их занятости. И вот что я хочу еще тебе сказать: сиди тихо, ничего не предпринимай, глотни чего-нибудь покрепче, если это поможет. А я сделаю необходимые звонки завтра утром. И до тех пор постарайся не общаться с полицией, ладно?

- А что, если они вернутся?

- Отказывайся от любых разговоров. Настаивай на присутствии адвоката.

- Хорошо, - Кейтлин почувствовала себя немного лучше.

- Хочешь, я сегодня заеду к тебе ненадолго? – спросила Аманда. – Йена сейчас нет в городе, а мне как раз нужно снять письменные показания. Но это я могу сделать это и позже.

- Спасибо, но, думаю, со мной все будет в порядке.

- Ты уверена? Может тебе стоит поехать в Оук Хилл? Трой считает, что пока все не утихнет, тебе следует оставаться там. Это действительно не такая уж плохая идея. Если не для тебя, то хотя бы для мамы. Она обрадуется компании.

- Но у нее есть Ханна.

Аманда фыркнула, выражая недовольство:

- Вот уж удобство – дальше некуда. Нет у мамы Ханны, - сказала она с раздражением. – Ни у кого нет.

- Возможно, никого ни у кого нет.

- Как пессимистично, Кейтлин. Весьма пессимистично…Ох, у меня параллельный звонок, кто-то пытается пробиться, а я как раз жду вестей от Йена. Позвоню тебе утром, как только свяжусь с кем-нибудь из адвокатов. А до тех пор избегай полиции.

- Я постараюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саванна

Ночь накануне
Ночь накануне

Аннотация: Кейтлин Монтгомери Бандо просыпается однажды утром в Саванне с пульсирующей головной болью вся покрытая кровью. Новость о зверском убийстве ее мужа, с которым они жили раздельно, жестокой насмешкой отдается в ушах. Теперь полиции нужны ответы, а Кейтлин понимает, что у нее ни одного нет… Единственный человек, которому Кэйтлин может доверять – ее нелюдимая сестра-близнец Келли. Только Келли известно всё о несчастьях, которым подверглась семья Монтгомери… о повторяющихся провалах в памяти… о старом доме на плантации с его темными тайнами и запутанной ложью… и грехах, которые преследуют Кейтлин в ужасных обрывочных воспоминаниях. Но сейчас, когда поддержка сестры нужна ей больше всего, она обнаруживает, что Келли советует ей не говорить ни слова… особенно новому привлекательному городскому психологу Адаму Ханту… Решившись освободить все темные закоулки своего сознания, Кейтлин начинает доверять Адаму, мужчине, который, похоже, держит в руках ключи к ее прошлому и будущему. По мере того, как они работают вместе, испытываемое ею отчаяние от каждого нового провала в памяти уступает дорогу леденящему ужасу, когда правда постепенно начинает всплывать на поверхность, кусочек за отколотым кусочком… выявляя шокирующее открытие, более смертельное, чем можно было себе представить…   Перевод: Black SuNRise, kira in love, KattyK, Паутинка, na, Lin Lynx, Синчул, Nataly NN, Таташа, Catrina, Офелия, Mad Russian Бета-ридинг: Оксана-Ксю Вычитка: Black SuNRise

Лиза Джексон , Лайза (Лиза) Джексон , Дамский клуб Сайт

Остросюжетные любовные романы / Романы
Завтра утром
Завтра утром

«Бобби больно ударилась обо что-то, но не смогла пошевелить руками… Ее втиснули в какое-то маленькое помещение, на неудобную кровать… нет, даже не на кровать, а на что-то губчатое и вязкое, притом в спину впиваются жесткие штуковины. И еще этот жуткий, гнилостный запах… Страх, холодный как смерть, затопил ее отупевший мозг. Ее заперли в каком-то тесном ящике.И тут она поняла. С тошнотворной ясностью. Она в гробу!..»Найдено тело заживо похороненной женщины. Для журналистки Никки Жилетт это жуткое событие — лишь возможность сбежать из захолустья и прославиться. Она дает убийце прозвище Гробокопатель и пытается сама вести расследование. Полиция обнаруживает труп за трупом, и Никки начинает осознавать, что в происходящем есть нечто знакомое. Серийный убийца втягивает ее в свою извращенную игру, но она даже не догадывается, как близка — как убийственно близка — к истине…Зловещий триллер Лайзы Джексон «Завтра утром» — впервые на русском языке. В лучших традициях Альфреда Хичкока и «Молчания ягнят».

Лиза Джексон , Лайза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги