Читаем НЕЗНАКОМКА (СИ) полностью

— Я настаиваю, Грейс. Не стоит так мучить свое колено. Думаю, оно не заслужило таких страданий.


Хант дает знак водителю, и тот выходит из машины, чтобы помочь мне. Мог бы сделать это сам. То же мне джентльмен.


Снова оказавшись в салоне машины, прижимаюсь к двери, чтобы сделать расстояние с Эриком максимально возможным. Сегодня он не занят чтением бумаг и прочих документов. Наоборот, он довольно расслаблен, кажется, в приподнятом настроении. Чего не скажешь обо мне.


— Вам не стоило этого делать, — снова говорю Ханту, чтобы избавиться от новой волны смущения, которая накрыла меня секунду назад.

— Я всего лишь хотел вам помочь. Разве это плохо? — Взглянув на него, замечаю едва заметную улыбку, которая коснулась его губ. В глазах появилось какое-то тепло. Не может быть. Наверное, у меня галлюцинации.

— Нет, это… хорошо. Даже очень. Не каждый поступил бы точно так же на вашем месте. К сожалению, в наше время таких людей осталось слишком мало. — Молчаливая пауза между нами затягивается, но я все равно жду от него ответа.


Хант отводит взгляд, устремив его в окно. Почему он молчит? Ну, давай же! Скажи что-нибудь!


— Так, как ваша нога? — Он резко переводит тему, но сейчас я все равно рада, что мне не пришлось вытягивать из него каждое слово.

— Уже лучше. Думаю, через пару дней все окончательно пройдет.

— Надеюсь, вы больше не собираетесь бросаться под машины? В следующий раз вашим спасителем может быть уже кто-то другой. — Он снова кратко улыбается, и честно говоря, мне приятно видеть его таким. Словно он становится совершенно другим человеком.

— О, нет. Такое больше не повториться. Мне сполна хватило вчерашних приключений.

— Сэр, мы на месте, — сообщает водитель, и мне становится немного обидно, что наш разговор заканчивается так быстро. Думаю, я смогла бы его здорово разговорить.


Водитель услужливо открывает дверь, подает руку, но перед тем, как уйти, снова бросаю взгляд на Эрика Ханта.


— Еще раз спасибо, — благодарю его, мило улыбнувшись.

— Не стоит благодарности, — отвечает он, словно каждый день подвозит домой незнакомых девушек.


Водитель захлопывает дверь, но Хант неожиданно его останавливает.


— Грейс, — окликает он меня, и я тут же оборачиваюсь. — Как вы смотрите на то, чтобы поужинать со мной?


В душе все переворачивается, как только до меня доходит его вопрос. Сделай я все правильно вчера, такое развитие событий было бы идеальным. Но что сейчас? Возможно, у меня все-таки еще есть крохотный шанс узнать тайны конгрессмена. Возможно, все еще можно исправить. Пусть и по-другому.


— Сегодня?

— Нет, — он качает головой, усмехнувшись. — Скажем, завтра? Или в любой другой день.

— Я согласна поужинать завтра, — боязливо отвечаю ему, и заметив удовлетворенную улыбку на лице Ханта, спокойно выдыхаю.

— Отлично. Тогда, до встречи, Грейс. Хорошего вечера.


Эрик закрывает дверь, и водитель тоже спешит занять свое место. Смотрю, как машина отъезжает все дальше, но все равно нахожусь в легком смятении. У незнакомки не получилось добраться до темных тайн Эрика Ханта, хотя все к этому шло. Возможно, сейчас это удастся Грейс Майер. Почему-то в глубине души я уверена в этом. Что же…время покажет. А пока, остается только ждать…


========== Глава 8 ==========


Кручу в руках то самое платье, которое я выбирала для встречи с Хантом чуть меньше двух недель назад. Не думаю, что он мог бы снова узнать его. Мужчины вообще не замечают такие детали. В этом я не раз убедилась в отношениях с Билли.


— Куда это ты собралась? — спрашивает Кэсси, заглянув в комнату.

— На встречу. По работе. — Не решаюсь сказать ей правду, до сих пор вспоминая ее горящие глаза после встречи с Эриком. Он определенно понравился ей, уж мне ли не знать.

— По работе? — Она переспрашивает, и это заставляет меня понервничать. Мне всегда трудно обманывать людей, которые знают меня, как облупленную. — Ладно. Я думала, мы сходим с тобой куда-нибудь вдвоем. Ты слишком много времени уделяешь работе в редакции. Грейси, оно того не стоит, тем более через три недели ты снова вернешься в Атланту.

— Знаю, но обещаю, что на этой неделе мы обязательно куда-нибудь сходим. Честно. — Откладываю черное платье в сторону, остановив выбор на более сдержанном варианте — темно-синее винтажное платье в стиле пятидесятых годов. Никаких глубоких вырезов, все довольно скромно. — Твоя мама сегодня снова вернется поздно?

— Да, у нее опять куча дел. Все как обычно. — Кэсси улыбается, но тут же отвлекается на звонок телефона, доносящийся из гостиной.


Оставшись в комнате в полном одиночестве, начинаю подбирать аксессуары, стараясь не переборщить с украшениями. Оставляю волосы распущенными, но немного подкручиваю локоны, чтобы придать им объем. Посмотрев на свои любимые туфли, отдаю предпочтение обуви без каблуков. Думаю, мое колено еще не готово к таким нагрузкам.


Закончив с макияжем, смотрю на часы. Эрик будет здесь с минуты на минуту. Накидываю пальто и прощаюсь с Кэсси, решив не дожидаться, что за мной зайдут. Моя подруга не должна его увидеть.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Тейт Джеймс , Петр Алексеевич Кропоткин , Меган ДеВос , Дон Нигро , Пётр Алексеевич Кропоткин

Публицистика / Драматургия / История / Фантастика / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература
Пандемониум
Пандемониум

«Пандемониум» — продолжение трилогии об апокалипсисе нашего времени, начатой романом «Делириум», который стал подлинной литературной сенсацией за рубежом и обрел целую армию поклонниц и поклонников в Р оссии!Героиня книги, Лина, потерявшая свою любовь в постапокалиптическом мире, где простые человеческие чувства находятся под запретом, наконец-то выбирается на СЃРІРѕР±оду. С прошлым порвано, будущее неясно. Р' Дикой местности, куда она попадает, нет запрета на чувства, но там царят СЃРІРѕРё жестокие законы. Чтобы выжить, надо найти друзей, готовых ради нее на большее, чем забота о пропитании. Р

Лорен Оливер , Lars Gert , Дон Нигро

Хобби и ремесла / Драматургия / Искусствоведение / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Социально-философская фантастика / Любовно-фантастические романы / Зарубежная драматургия / Романы