Читаем Неприкаянность полностью

Вещи начинают говорить.Мёртвое клубится и живёт.Суть живого — пьяный алгоритм,самоуглублённый, как живот.От молитвы, к тебе обращённой, остались останки.Я хочу позабыть роковое, ненужное слово «останься».Жёлтые нарциссы в темноте —жёлтые до яда, до разрыва.Тень надежды спрятана в мечте —мрачной и угрюмой, словно рыба.Уходи к отшельникам в скиты.Приобщайся к ясности и чести.Как непротивление, простыистины. Изыди и исчезни.Истины в разрозненных томахне сыскать, как солнца — в пыльной люстре.Жизни в расфуфыренных домахменьше, чем в распластанном моллюске —розовом, издохшем, неземном —так, плашмя, самоубийцы бьются —стынет в перевернутой вверх дномраковине посредине блюдца.Он не знает связи родовой.В раковине — рокот роковой.Посиди мгновенье, не дыша.Тормозни свои земные муки.Слышишь, как безумствует душаи зудит, как мусорные мухи.Жизнь из плоти убегает вон,словно зэк бежит от приговора.Так уходит от погони волк,когда цепью развернётся свора.Пусть уходит. Бог её простит.Суетная, мелкая — с улитку, —ей владел хватательный инстинкт.Пусть уходит. Отвори калитку.Вот уже наружу рвётся плотьиз тюрьмы корсета. Скоро сменишьплоть свою.Не больно?Вот — и плод.Больно — когда слишком долго медлишь.И покуда гаснет в море взор,спазм у горла — как волна в полётеили тот конфуцианский вздорв вычурном китайском переплёте,что хотел нам душу излечитьот тоски и праведного гнева.Не лечить хотел он — разлучить.О, моя несчастная! О, Ева!Где твой выбор? Если лишь любовь —суть твоя, единственный твой признак.Так душа — обозначает боль.Так твой муж — не муж, а сущий призрак,как американская мечта,как похмелье за калиткой раяили тень от райского куста,или звон вчерашнего трамвая.Ну его! Верни ему ребро!Нужен он тебе, как пьяной сукепятая нога. Его добро —задница, вспотевшая от скуки.Уходи. Пляши себе окрест.Мир без боли захлебнётся ядом.Если кто к тебе протянет перст —отруби его, как, саблей, взглядом.Божий мир — один звериный рык,где Конфуций, как стекольщик в раму,втискивает правила игры,как осколки в дышащую рану.

Пер. Ефим Бершин

ПОВСЕДНЕВНОСТЬ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ю Несбё , Ольга МИТЮГИНА

Детективы / Триллер / Поэзия / Фантастика / Любовно-фантастические романы