Читаем Неизведомости полностью

– Что правда, то правда, – с облегчением выдохнул Илья, уставший от длинного монолога Воронцова. Обычно в политической дискуссии, что устраиваются в столичных барах после второго бокала, от него требовалось лишь что-нибудь съязвить на тему некомпетентности власти и этого вполне хватало. Здесь же князь явно ожидал большего, и данная глава приключения герою казалась не самой захватывающей.

Алексей Николаевич взял трубку телефона, стоящего на краю стола.

– Я сейчас позвоню Тимофею Игнатьевичу, он вас проводит в один из свободных домов, там уже все должно быть приготовлено. Пожалуйста, располагайтесь и сообщите, если вам что-нибудь понадобится.

Воронцов сделал звонок и проводил Илью до дверей кабинета.

– Илья Сергеевич, – наклонился к нему князь, понизив голос, – в городе об изложенных вам новостях знают пока только несколько человек. Пусть до поры так и остается. Не хочу наводить панику раньше времени.

Илья понимающе кивнул.

– Лиза, подойди, будь любезна, – позвал князь.

– Да, папа? – спросила та, спустившись по лестнице. Теперь она была одета в скромное домашнее платье, опоясанное яркой ситцевой лентой. В руке княжна держала книгу, словно оклик отца застал ее за чтением.

– Проводи, пожалуйста, Илью Сергеевича к выходу, Тимофей Игнатьевич отведет его в новый дом, – вежливо попросил Воронцов.

– Да, папа, – кротко сказала Лиза и пригласила Илью следовать за ней.

Тот распрощался с князем и послушно отправился за девушкой, с удовольствием отмечая про себя привлекательность ее фигуры. У самого выхода Лиза вдруг достала вложенный в книгу конверт и сунула Илье в руку.

– Откроете дома, – шепнула княжна и распахнула двери. На пороге уже стоял полицмейстер, занесший руку, чтобы постучать.

– Илья Сергеевич! – широко улыбнулся Тимофей Игнатьевич, – рад снова вас приветствовать! Пожалуйте со мной, покажу ваши апартаменты.

Илья незаметно подмигнул прячущей взгляд Лизе и вышел на улицу.

Белоснежный каменный дом, отведенный для проживания гостя, оказался неподалеку от усадьбы князя. Впрочем, как и все остальное в небольшом уютном Подмосковье. Взяв с Ильи обещание завтра вместе отобедать у Лидии Михайловны и получив на то согласие, совершенно осчастливленный, полицмейстер удалился, что-то весело насвистывая.

Илья зашел в дом и сразу же открыл письмо от Лизы.

«Уважаемый Илья Сергеевич, – говорилось в записке, – я была бы несказанно рада возможности удовлетворить сжигающее меня любопытство и расспросить Вас о жизни в Москве, о которой имею (уж простите за каламбур) весьма поверхностное представление. Если моя скромная просьба не смутит Вас (чего я бы, право, не хотела), буду ждать Вас в 23:00 на скамейке у озера». Далее следовала подпись и несколько аккуратно выведенных ручкой смайликов-скобок.

Илья ухмыльнулся и сложил письмо в карман. Этой истории недоставало романтического флера и теперь герой был по-настоящему доволен.

Ровно в одиннадцать Илья был у пруда, освещенного яркими огнями фонарей, расставленных промеж невысоких аккуратно остриженных деревьев. Почти сразу он заметил тонкую фигуру в плаще, которая жестом поманила того в дальнюю часть парка, куда свет проникал меньше всего. Усевшись на скрытой в тени скамейке, Лиза сняла капюшон плаща и глаза ее радостно сверкнули в полумраке.

– Спасибо, что пришли, Илья Сергеевич, – сказала она с улыбкой.

– Можно просто Илья, – обольстительно улыбнулся тот в ответ, – у нас ведь неформальная встреча, насколько я понимаю.

– Договорились! – Лиза протянула руку, чтобы пожать, но Илья взял ее кисть и галантно поцеловал. Если бы не полумрак, скрывающий лицо юной княжны, то кавалер бы к своему удовольствию отметил вспыхнувший на ее щеках румянец.

– Как вам наш скромный город? – попыталась скрыть волнение девушка, – наверное, не чета столице?

– Я бы так не сказал, – покачал головой Илья. – Конечно, Москва хороша в центре и некоторых местах, где сохранилась историческая застройка. Но в остальном это панельный муравейник удручающего вида. Эстетика прилично хромает. У вас же тут очень мило, правда. Приятные дома, улицы, зелени много. Поднять бы ваш городок из-под земли и водрузить где-нибудь в Москве, был бы элитный район. Разве что колонны не нужны, – сказал Илья после небольшой паузы, – у нас там небо. Хотя, порой оно опускается еще ниже, чем своды вашей пещеры.

– А я видела небо всего несколько раз в жизни, – печально вздохнула княжна. – Отец не пускает наверх. Моя мать сбежала в Москву, он очень тяжело это переживал, до сих пор переживает. Боится, что и я в один момент его брошу, с опаской относится к моим увлечениям… Но вообще он хороший! Очень о городе печется, о стране, о всех нас.

– А ты хочешь сбежать? – Илья внимательно посмотрел на княжну. Та задумчиво отвела взгляд.

– Много раз думала об этом, – тихо сказала она. – Мне здесь будто бы тесно, словно сдавливает все, понимаете? Да и хочется посмотреть мир, узнать других людей… Это у меня от мамы, наверное.

– Можно понять, – кивнул Илья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Эрвин Штриттматтер , Екатерина Николаевна Вильмонт

Проза / Классическая проза