Читаем Натали полностью

– Выносить на суд! – произнес он с болью. – Все знали об этом, ты была предметом шуток, а мне казалось, что я хожу с петлей на шее. Вмешаться я не мог, ты бы все поняла не так. Единственное, что могло спасти нас, – это если бы ты поверила в меня. – В его глазах появилась решимость. – И вот я устроил все так, как задумал.

– Но ты же не предполагал, что произойдет несчастье, – попыталась Натали защитить его.

– Я желал гибели, но не Райну, а Бретту.

– Ты бы ничего таким путем не добился. В то время я бы не могла стать твоей.

Натали говорила правду. Тогда она считала Дамиана ничуть не лучше Бретта, несмотря на то что Дамиан ей нравился. Перейти от одного к другому – из огня да в полымя. Но Дамиан об этом не знал.

– Я догадывался, что Бретт неравнодушен к Энн Смит, – продолжал он с сожалением. – К тому же она его отвергала, а это обстоятельство подзадоривало его: он не привык к отказам.

Натали с горечью припомнила, что ее покойный муж был привлекательным мужчиной и большинство женщин не могли перед ним устоять. Если их интересовала не любовь, а постель, то они, разумеется, разочарованы не были.

– Вот я и подумал, что Бретт наверняка клюнет на приманку. Потом они встретятся еще, а уж я постараюсь сделать так, чтобы ты об этом узнала. Я мечтал, как обниму тебя... буду утешать... и ты наконец поймешь. – Дамиан поднял руки, желая показать ей, как он утешал бы ее, но потом снова уронил их.

– Но ведь меня-то там не было, – сказала Натали, с ужасом вспоминая, почему она тогда не поехала в горы.

– А я рассчитывал именно на это... – произнес он, покачивая головой, будто стараясь сбросить тяжесть давивших на него мыслей.

Подойдя к дивану, он взял в руки подушку и стал теребить оборку по ее краям.

– Когда появился Бретт с Райном, я понял, что тебя с нами не будет. Я был огорчен, к тому же вся эта игра была нечестной по отношению к Энн. Она мне нравилась как личность: умная и веселая. Мы несколько раз с ней встречались, но я не оказывал ей внимания, на которое она рассчитывала. Да и не мог я дать ей то, чего она хотела.

– Значит, ты и не пытался полюбить ее, – спокойно добавила Натали.

Бросив подушку, Дамиан подошел к ней.

– Я пригласил ее для компании. – Он сжал губы. – И тем не менее не уделял ей никакого внимания, а все больше возился с Райном, ведь он как-никак твоя частица.

Волна горечи снова захлестнула Натали при мысли об утрате, которую она понесла.

– Вероятно, гордость Энн была задета, а тут подвернулся Бретт. Не то чтобы я толкнул ее в его объятия, но я хотел, чтобы это случилось, надеясь таким путем завоевать тебя.

– Однако ей не обязательно было туда кидаться, ведь она знала, что Бретт женат, – напомнила Натали. – Кроме того, с ним был наш сын, – продолжала она с возмущением. – Неужели можно такое вытворять при ребенке?

Дамиан побледнел.

– Это была моя вина. Если б я был с ней... или если б я не отходил от Райна...

– Так скажи мне, что случилось?

Он глубоко вздохнул.

– Мы договорились, что я первым спущусь со скалы. Меня это вполне устраивало: я не хотел оставаться наедине с Энн и бродил в одиночку.

Дамиан помолчал, припоминая ход событий.

– Бретт и Энн болтали, сидя возле палатки, когда я их оставил. Райн играл с мячом. Я направился к моей машине: в багажнике были канаты и другое снаряжение. Задержался я дольше, чем положено, потому что был огорчен.

Сжимая ее руки, Дамиан продолжал:

– Мячик действительно перелетел через край скалы. Я слышал, как Райн позвал отца, чтобы тот достал ему мячик. Со снаряжением в руках я подошел к палатке и заглянул в нее: Энн была в объятиях Бретта и Райн увидел их. Сжав кулачки, он закричал: «Это же не моя мама!»

– О Боже! – воскликнула Натали, и глаза ее налились слезами.

– Затем Райн бросился бежать куда глаза глядят, а Бретт, оторвавшись от Энн, поспешил за ним, но споткнулся и упал. А Райн тем временем мчался прямо к пропасти. Я закричал, чтобы он остановился, но он не обратил внимания на мой крик. Мальчик был слишком обижен тем, что увидел. Я бежал за ним, продолжая кричать. Бретт поднялся на ноги, он был ближе к ребенку, и, бросившись вслед за сыном, приказывал ему остановиться... Но Райн добежал до края скалы... Бретт кинулся за ним, словно бы мог поймать его в стремительном падении в пропасть.

Обливаясь слезами, Натали опустилась в кресло. Вложив в ее руку бумажные салфетки, Дамиан поглаживал ее вздрагивающие плечи.

– Пожалуйста, рассказывай дальше, – попросила она сквозь слезы. – Я хочу знать... все.

Тяжело вздохнув, Дамиан отошел от нее и, опустившись на диван напротив Натали, глядел на нее с сочувствием и тревогой.

– У меня был радиотелефон, по которому я вызвал «скорую». Энн билась в истерике, и я оказал ей помощь. Я посоветовал Энн, что сказать, когда прибудут люди; она все поняла. Мне не хотелось, чтобы они с Бреттом стали героями скандальной истории, в результате которой погиб ребенок. Я спустился вниз с помощью моего снаряжения и подошел к их телам: они были вместе – Бретт обнимал Райна. Уже ничем нельзя было помочь...

Перейти на страницу:

Все книги серии Australians

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Публицистика / Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Восемь
Восемь

В стенах старинного монастыря на юге Франции сокрыто древнее знание. Сила, таящаяся в нем, выходит за пределы законов природы и понимания человека. Оно зашифровано в старинных шахматных фигурах, и за обладание ими начинается кровавая борьба между зловещими деятелями эпохи Великого террора.Через двести лет после этого специалист по компьютерам Кэтрин Велис получает от таинственной гадалки предупреждение об угрожающей ей опасности и зашифрованное предсказание судьбы. Вскоре Кэтрин оказывается на шахматном турнире, и вокруг нее начинает происходить что-то непонятное: гибнут люди, в саму Кэтрин стреляют, ее преследует загадочный человек в белом. Постепенно она начинает понимать, что ведется какая-то большая игра и ей в этой игре отведена роль пешки…Мировой бестселлер Кэтрин Нэвилл впервые выходит на русском языке.Мощнее, увлекательнее, загадочнее «Кода да Винчи».

Кэтрин Нэвилл

Приключения / Исторические приключения