Читаем Натали полностью

Закуска состояла из разного сорта орехов. В ожидании напитков Натали успела похвалить обстановку. Как только официант принес заказ, Лин расправилась с джином по-свойски, словно это был лимонад. Тут уж Натали решила воспользоваться удобным случаем и завести разговор на интересующую ее тему.

– Я не знала, что вы встречаетесь с Дамианом, – начала она.

Лин рассмеялась.

– Да, встречалась в прошлую субботу. Он всегда рад меня видеть, а мне нужно было поплакать ему в жилет: я рассталась со своим сожителем, и у меня образовалось «окно».

– Я вам сочувствую, – сказала Натали, удивленная простотой взаимоотношений между бывшими супругами.

– Теперь мой сожитель в отставке, – произнесла Лин с улыбкой, – и для Дамиана открывается поле деятельности.

Это заявление растревожило Натали не на шутку. Неужели Лин использовала своего сожителя для достижения уступок со стороны Дамиана? Потягивая джин с тоником, она молча ожидала дальнейших откровений Лин.

– На Джулиана нельзя было положиться, – жаловалась Лин на отставного любовника, – я устала от необходимости все устраивать сама. Теперь я поняла, что мне нужен человек солидный и надежный, такой, как Дамиан.

– Вы имеете в виду... материальную сторону?

– И материальную тоже. Но главное в другом. – Теперь Лин потягивала коньяк, разглядывая в то же время свою собеседницу, как бы оценивая ее возможности. – Я не прочь вновь соединиться с Дамианом, – произнесла она решительно. – Мы до сих пор нравимся друг другу, а поскольку он продает свои акции, у него будет больше времени для общения со мной.

Стараясь скрыть боль от полученного удара, Натали заметила:

– А я думала, что вы разочаровались в замужестве. Разве не вы подали на развод с Дамианом?

– Я полагала, что брак с Дамианом будет сказкой, и некоторое время так оно и было. Я была влюблена до умопомрачения.

– Так что же случилось?

Лин опять рассмеялась.

– У него была привычка задерживаться на работе и часто уезжать в командировки. Я чувствовала себя покинутой, приходя в пустое жилище. Мне было одиноко и скучно, а он объяснял свои отлучки тем, что надо зарабатывать деньги для нас обоих. Если же я уходила поразвлечься с Бреттом или с кем другим, Дамиан был недоволен. Он хотел, чтобы его женушка сидела дома и ждала, когда он соизволит вернуться. Но это – не мой стиль жизни.

– Похоже, он был более рассудительным человеком, – сказала Натали, думая о том, что Дамиан, наверное, тоже развлекался во время отлучек.

– Рассудительным?! – Лин вытаращила глаза. – Большинство людей платят за дом по двадцать-тридцать лет, а Дамиан уперся. Хотел как можно скорее расплатиться, чтобы обзавестись семьей, не имея долгов. Поэтому мы и не могли жить в свое удовольствие.

Значит, Дамиан был человеком ответственным, подумала Натали. Впрочем, если мужчина чересчур пунктуален, это может стать угнетающим фактором.

– Неужели вы никогда никуда не выходили вместе?

– Изредка, когда у него появлялось свободное время, – буркнула Лин. – Меня это не устраивало. Такая скука! Бретт, например, не считал деньги, и я тоже терпеть не могла считать копейки из нашего общего с Дамианом бюджета.

Натали удивило такое заявление.

– Я бы никогда не подумала, что Дамиан скупой.

Лин тяжело вздохнула.

– Он никак не хотел понять, что заработанные мною деньги не покрывают моих расходов. Дамиан все вкладывал в бизнес, в его дальнейшее процветание, и называл это «наше будущее». А Бретт брал под расписку казенные деньги и весело проводил время.

– Похоже, вам было бы лучше выйти замуж за Бретта, – грустно произнесла Натали.

– Вы правы.

А мне бы как раз надо было выйти замуж за Дамиана, подумала Натали. Мы обе совершили ошибку. Эта мысль поразила ее, хотя она и прежде приходила ей в голову, но Натали не хотела признаваться себе в этом и надеялась, что все образуется само собой.

– Не надо огорчаться, – произнесла Лин с милой улыбкой. – Все будет хорошо.

– Откуда вы знаете? – спросила Натали с недоумением.

– Мы с Дамианом говорили о вас и о той роли, какую вы сыграли в его жизни.

Что-то неладное послышалось Натали в последних словах Лин. Но что?

– И к какому заключению вы пришли?

– Ваш поезд ушел, Натали. К счастью, я подоспела вовремя. – Лин подмигнула. – Мы с Дамианом скоро объявим о новом заключении брачного союза.

Натали была потрясена: невероятно! Значит, Дамиан решил, что счастья с ней он никогда не дождется. Натали не знала, что ей сказать, а Лин тем временем спокойно потягивала коньяк.

– Но... но... вы же сами говорили, что ваш брак не удался.

Лин поставила бокал на стол, продолжая улыбаться.

– Это было тогда; теперь совсем другое дело. Дамиан может мне предоставить все, что надо, а я согласна сделать его отцом моего ребенка. Сделка уже состоялась.

Поднявшись со стула, Лин сунула сумочку под мышку.

– Я хотела, чтобы вы знали об этом. Разумеется, я постараюсь содействовать вашей карьере, об этом не беспокойтесь.

Тут Лин вышла, даже не обернувшись, предоставив Натали расплачиваться за угощение.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Перейти на страницу:

Все книги серии Australians

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Публицистика / Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Восемь
Восемь

В стенах старинного монастыря на юге Франции сокрыто древнее знание. Сила, таящаяся в нем, выходит за пределы законов природы и понимания человека. Оно зашифровано в старинных шахматных фигурах, и за обладание ими начинается кровавая борьба между зловещими деятелями эпохи Великого террора.Через двести лет после этого специалист по компьютерам Кэтрин Велис получает от таинственной гадалки предупреждение об угрожающей ей опасности и зашифрованное предсказание судьбы. Вскоре Кэтрин оказывается на шахматном турнире, и вокруг нее начинает происходить что-то непонятное: гибнут люди, в саму Кэтрин стреляют, ее преследует загадочный человек в белом. Постепенно она начинает понимать, что ведется какая-то большая игра и ей в этой игре отведена роль пешки…Мировой бестселлер Кэтрин Нэвилл впервые выходит на русском языке.Мощнее, увлекательнее, загадочнее «Кода да Винчи».

Кэтрин Нэвилл

Приключения / Исторические приключения